ya ví

Popularity
500+ learners.
Ya ví lo que pasó la última vez que trataste de salvar un jet, Thor.
I saw what happened last time you tried to save a jet, Thor.
Ya ví a papá, así que me voy.
I met Dad, so I'm leaving.
Ya ví El Maratonista.
I know what happens.
Ya vi la manera que miró a tu chica.
I saw the way he looked at your girl.
Ya vi que tu también estas en la lista de oradores.
I see you're also on the list of speakers.
Ya vi eso cuando estuve en los Berkshires.
I saw that when I was in the Berkshires.
Ya vi las fotos de su última novia.
I saw pictures of your last girlfriend.
Ya vi lo mucho que se preocupa por ti.
I saw how much he cares for you.
Ya vi lo que sale de tu almohada.
I saw what came out of your pillow.
Ya vi en tu cédula que te llamás Carlos Conforte.
I saw in your ID that your name is Carlos Conforte.
Ya vi lo que sale de tu almohada.
I saw what came out of your pillow.
Yo trabajo. Ya vi tu negocio de fantasía en el garaje.
Oh, I saw your little make-believe business in the garage.
Ya vi que tomaste uno la última vez que estuve aquí.
I noticed you drinking one the last time I was here.
Ya vi mucha luz en ese empleo nuevo que conseguiste.
I see a lotta light in your new job.
Ya vi lo que le hiciste a Astrid.
I see what you did to Astrid.
Ya vi las noticias, se exactamente que sucede aquí.
I watch the news I know exactly what's going on here.
Ya vi que ustedes tienen mucho de que conversar.
Then you guys'll have a lot to talk about.
Ya vi que tomaste uno la última vez que estuve aquí.
I noticed you drinking one the last time I was here.
Ya vi lo que querías que viera.
I saw what you wanted me to see.
Bueno, ahora no, ya vi el rostro de Vera.
Well, not now I've seen Vera's face.
Palabra del día
fresco