ya sabia yo
- Ejemplos
Ya sabía yo que te enviaba tu hermanita Sonia. | I knew that it was your sister Sonya. |
Ya sabía yo que su bigote no era auténtico. | I knew that thing of his couldn't be real. |
¡Ya sabía yo que se te daba demasiado bien! | I knew that you were too good at it. |
Ya sabía yo que era demasiado bueno para ser verdad. | I knew it was too good to be true. |
Bueno, ya sabía yo que esto era una pérdida de tiempo. | Okay, I knew this was a waste of time. |
Ya sabía yo que no era mi tipo de carro... | I knew this wasn't my kind of car. |
Ya sabía yo que no podías vivir sin mí. | I knew you couldn't live... without me. |
Ya sabía yo que eso no era para él. | I felt then that it wasn't for him. |
Ya sabía yo que no podía fiarme de ningún Clemente. | I knew I couldn't trust a Clemente. |
Ya sabía yo que querías ayudar a la justicia. | I knew you wanted to help your country. |
Ya sabía yo que no tenía que apostar sin mi manzana. | I should have know better than to bet without my apple. |
Ya sabía yo que debía haber servido antes la cena. | I knew I should've served dinner earlier. |
Ya sabía yo que tú no habrías comprado algo tan caro. | I knew you wouldn't buy such an expensive cake. |
Ya sabía yo que vendrías a instigar a papá. | I knew you'd come here and instigate papa. |
Ya sabía yo que había sido demasiado blanda con usted. | I knew I was being soft with yer. |
Ya sabía yo que no eras un predicador. | I knew you weren't a preacher. |
Ya sabía yo que tenías una novia nueva. | I knew you had a new girl. |
Ya sabía yo que por algo me sentía tan bien. | I knew there was a reason I was feeling this good. |
Ya sabía yo que te quedaba poco. | I already knew that you had little time. |
Ya sabía yo que un día nos dejaría. | Well, we knew he'd leave us one day. |
