ya que sí

Popularity
500+ learners.
En el 20% restante se pudieron evaluar los seis criterios nutricionales propuestos por la ley, ya que sí estaban incluidos los azúcares refinados en el rotulado nutricional.
In the remaining 20% the six nutritional criteria proposed by the law could be evaluated since the refined sugars content was included in the label.
Es importante hacerlo con rapidez, ya que si el arroz absorbe esta agua turbia, lavarlo no servirá de nada.
It's important to discard it quickly, so the rice doesn't absorb it.
Quizá incluso podemos hacer que la agencia pague, ya sabes, ya que sí que trabajamos juntos.
Maybe we can even get the firm to pick it up, you know, since we do work together.
No lamento haber ido a esa reunión, ya que sí sirvió para señalar todo lo que no sé.
I'm not sorry I went to that meeting, even if it did serve to point out everything I don't know.
La integración de la biodiversidad es en sí misma una buena idea, ya que sí necesitamos que todos los tomadores de decisiones intervengan y se involucren.
Mainstreaming biodiversity is, in itself, a good idea, since we need all decision-makers to be involved.
Bienamados, ya que sí os amamos, tenéis que renunciar a vuestras cajas y dejar que los de los Reinos Celestiales os ayuden con el planeta.
Beloveds, and we do love you, you have to give up your boxes and let those from the Celestial Realms assist you with the planet.
Aún así, para el visitante sigue siendo una opción atractiva ya que sí puedes llegar a las principales atracciones turisticas como a Lenin Square o Krasny Prospekt (Red Avenue).
Still, for the visitor keeps being an attractive option to sightsee because by metro, the main tourist attractions such as Lenin Square or Krasny Prospekt (Red Avenue), can be reached.
La cuestión no es si las mujeres pueden desempeñar un papel activo en los partidos políticos, ya que sí pueden y, de hecho, contribuyen en muchos niveles.
The issue is not whether women are able to and/or can perform an active role in political parties, because they can and they do in fact contribute at many levels.
Muy relacionado con el punto anterior, ya que sí avisamos de que nos vamos de vacaciones, y a la vez, ponemos nuestra dirección de casa, los ladrones lo tendrán muy fácil.
Closely related to the previous point, because if you report that we go on vacation, while, we put our home address, Thieves will find very easy.
Es irrelevante que la norma no estuviera vigente cuando se presentó la lista de acreedores, ya que sí lo estaba cuando todavía podía impugnarse la calificación del crédito.
It is irrelevant that the law was not in force when the list of creditors was filed, because the claim could still be challenged when it came into force.
Aunque este tesoro arqueológico sigue siendo un desconocido para turistas e incluso para muchos de los residentes locales, es visitado frecuentemente por alumnos de los colegios de la zona, ya que sí aparece en sus libros de historia.
Though still rather unknown to tourists and many a local resident, this peaceful spot is often visited by schoolchildren on whose history curriculum it now appears.
Me gustaría disponer de esa flexibilidad y estoy seguro de que a mis colegas comisarios también les agradaría ya que sí, a veces esas rigidez presupuestaría nos deja de manos atadas.
I would be happy to have this flexibility, and I am sure my fellow Commissioners would be happy to have it because, yes, sometimes this rigidity of the budget leaves us with our hands tied.
Esto no quiere decir que desde el punto de vista curricular sea inútil, ya que sí cuenta como publicación en la mayoría de los baremos, aunque en otros baremos (por ejemplo, en la universidad) solo cuentan las revistas con factor de impacto.
This, however, does not detract from its educational value, as it is indexed in most databases, although other indexes (for example, university lists) will only include journals with an impact factor. Another problem is lack of funding.
Esta determinación podría haber evitado la realización de dos pruebas de imagen que no facilitaron el diagnóstico ni la planificación quirúrgica, ya que sí orientaron hacia una patología paratiroidea, pero no aclararon la dependencia de la tumoración quística ni descartaron la posibilidad de malignidad.
This test could have avoided the carrying out of two image tests which facilitate neither diagnosis nor surgical planning, since while they point towards a thyroid pathology, they do not clarify the origin of the cystic tumour, nor discount the possibility of malignancy.
Pasó un tiempo antes de que pudiera contárselo a mi familia sin sentir culpa, por no haber pensado en ellos, ya que sí sentí que era capaz de haber tenido aquel tipo de ideas durante mi coma. Mi experiencia no acabó cuando desperté.
It was awhile before I could tell my family, without feeling guilty, for not having thought about them, since I did feel I was capable to having had those type of thoughts while in my coma.My experience did not stop when I woke up.
Ya que sí lo estuvo, entonces ese punto de vista no es el correcto.
Because if it was, then this view is not correct.
Ya que si vivimos en sociedades es para beneficio de todos.
Because if we live in societies for the benefit of all.
Eso es una lastima, ya que si no lo hacen,
That's too bad, because if you don't do this,
Contéstame, ya que si tu no estás, tu hombre está en problemas.
Answer me, as if you aren't, your man is in trouble.
Ya que si bien aparentemente ya no formaban parte del imperio.
Because although apparently no longer part of the empire.
Palabra del día
suficiente