ya no vale
- Ejemplos
La palabra ya no vale. | Dabar is the word employed. |
Sí, no corra riesgos. Ya no vale la pena. | Yeah, don't take any chances on this one. |
La verdad es que Casterly Rock ya no vale mucho. | The truth is Casterly Rock isn't worth much anymore. |
El hecho es que el negocio ya no vale nada. | The fact is that the business isn't worth anything anymore. |
¡Pero ya no vale la pena que nos dirijas la palabra! | But no longer worth you to lead us the word! |
Si la sal pierde su sabor, ya no vale nada. | If salt loses its taste, it becomes worthless. |
Aquí ya no vale solo con que la novia sea aventurera. | Here it is no longer just for the bride to be adventurous. |
El lugar ya no vale un centavo. | The whole place isn't worth a cent anymore. |
Para la mayoría de la gente vivir ya no vale la pena. | To most people, life is no longer worth living. |
Esta universidad ya no vale para educar. | This university is no longer a place for education. |
Lo que llevabas puesto cuando le viste esta mañana ya no vale. | What you wore when you saw him this morning is all wrong now. |
Pues esta cita ya no vale, que lo sepas. | This date is no longer valid, know this. |
Su nombre ya no vale nada. | Your name isn't worth anything anymore. |
Y, en algunas circunstancias, sentimos que ya no vale la pena. | And, under certain conditions, we feel that the thing isn't worth it any more. |
Lo que yo sabía parece que ya no vale para nada. | What I knew seems no longer valid. |
Ahora ya no vale tanto, ¿verdad? | Not worth much now, is it? |
¡Mi vida ya no vale nada! | My life has no worth anymore! |
¿Qué, mi trabajo ya no vale? | What, is my job being outsourced? |
Lo que antes valía ya no vale. | What used to be okay isn't anymore. |
Mi vida ya no vale nada. | My life is worthless. |
