ya no somos amigos
- Ejemplos
Solo para ser claros, ya no somos amigos. | Just to be clear, we are not friends anymore. |
Participa en este concurso o ya no somos amigos. | Stay in this contest, or we're no longer friends. |
A partir de este momento, ya no somos amigos. | From this moment on, we are no longer friends. |
Es demasiado tarde porque ya no somos amigos. | It's too late because we're not friends anymore. |
Supongo que ya no somos amigos, pero gracias por la cortesía profesional. | I guess we're not friends anymore, but thanks for the professional courtesy. |
Supongo que esto significa que ya no somos amigos. | I guess this means we're not friends anymore. |
Pues para que lo sepas... ya no somos amigos. | Just so you know— we are no longer friends. |
Si no saben de dónde es eso, ya no somos amigos. | If you don't know what that's from, we're not friends anymore. |
Es demasiado tarde porque ya no somos amigos. | It's too late because we're not friends anymore. |
Es muy tarde, porque ya no somos amigos. | It's too late because we're not friends anymore. |
Qué mal que ya no somos amigos, vecino. | Too bad we're not friends anymore, neighbor. |
A menos que digas que ya no somos amigos. | Unless you're saying that we're not friends anymore. |
Lo que digo, es que ya no somos amigos. | What I'm saying is we're no longer friends. |
Ya no somos niños así que ya no somos amigos. | We are not children anymore so we are not friends anymore. |
Me arrojó una piedra, y desde entonces ya no somos amigos. | He threw a rock at me, and we haven't been friends since then. |
Rodeo y yo ya no somos amigos, ¿de acuerdo? | Rodeo and I...we're not really friends anymore, OK? |
¿O es que ya no somos amigos? | Or is it that we aren't friends? |
Jango y yo ya no somos amigos. | Jango and I are no longer friends. |
Es por eso que ya no somos amigos. | It's why we're not friends anymore. |
Tú y yo ya no somos amigos. | You and I are no longer friends. |
