ya no salimos
- Ejemplos
Jo y yo, ya no salimos mucho. | Jo and I, we don't really socialize too much anymore. |
Suena bien, solo que Laynie y yo ya no salimos más. | Sounds great except Laynie and I aren't really going out anymore. |
De hecho, Caleb y yo ya no salimos juntos. | Well, actually Caleb and I aren't seeing each other anymore. |
Como ya no salimos, creo que nunca lo sabrás. | Well we're not going out, so I guess you'll never know. |
Mi hijo y yo ya no salimos en sociedad. | My son and I are no longer seeing each other socially. |
Es un verdadero desastre, de ésta sí que ya no salimos. | This is a real mess. We won't get out of this one alive. |
Significa que ya no salimos. | It means we are no longer dating. |
Pero con todo Io que está pasando en España, ya no salimos de París. | But now with what's going on in Spain, we don't leave Paris any longer. |
Nosotros dos ya no salimos juntos. | It's not like the two of us hang out. |
Nosotros ya no salimos a ningún lugar. | We don't go anywhere anymore, period. |
Por esto ya no salimos juntos. | This is why we don't hang out more. |
Hoy ya no salimos. | We won't be going out today. |
Mariana, ya no salimos. | We're not going out anymore. |
Me pregunto de qué quieres hablar conmigo si ya no salimos juntos. | I wonder what you want to talk about now that we're not dating anymore. |
Te aseguro que Pamela y yo ya no salimos. Rompí con ella hace meses. | I assure you that Pamela and I aren't going out anymore. I broke up with her months ago. |
Ya no salimos más, pero es... es lo mejor. | We're not seeing each other anymore. But it's for the best. |
Ya no salimos de noche tanto como solíamos hacerlo. | You know, we don't get out at night as much as we used to. |
No me ha dicho que estaba contigo. Ya no salimos juntos. | He never said he was going out with you. We're not anymore. |
Ya no salimos más. | We never go out anymore. |
Ya no salimos juntos. | We never get together anymore. |
