ya estuvo

Popularity
500+ learners.
Ella ya estuvo allí un par de veces.
She was there a couple of times already.
Según las fuentes, la SAS ya estuvo envuelta en incidentes en 1997.
According to sources, the SAS was reportedly already involved in incidents in 1997.
Total ya estuvo en Bengasi en junio pasado discutiendo negocios con el CNT.
Total was in Benghazi discussing business with the TNC already last June.
La policía ya estuvo aquí.
The police were here already.
Además, ya estuvo preso. Pagó su deuda con la sociedad.
Whatever he's done, he's been to prison, he's paid his debt to society.
¿Crees que ya estuvo aquí?
Think he's been here already?
Entonces por once años el ya estuvo prácticamente iniciado, aun cuando la ceremonia no había sido realizada.
So for eleven years he was practically already initiated, even though the ceremony had not been held yet.
Bueno, ya estuvo bien.
Okay, okay, all right.
La policía ya estuvo aquí?
The police! Did they get here yet?
Tracto ya estuvo presente en la pasada edición de MUSLAB.
Tracto was already present in the last edition of MUSLAB.
Sí, ya estuvo aquí el otro día, dándole patadas.
Yeah, he was in here the other day, kicking it.
Mi hijo ya estuvo en buenas manos y sigue muriéndose.
My son has already been in good hands, and he's still dying.
Antes de 1880 ya estuvo midiéndose y cosechando victorias.
Before 1880 he was already having contests and achieving victories.
Mi hijo ya estuvo en buenas manos y sigue muriéndose.
My son... has already been in good hands, and he's still dying.
Agente Lee, creo que ya estuvo en hielo demasiado tiempo.
Agent Lee, I think she's been on ice long enough.
¿Alguno de ustedes ya estuvo expuesto a radiación?
Have any of you already been exposed to radiation?
Porque ya estuvo enterrada, David, durante siete años.
Because it's been buried, David, for seven years.
Como dije, él ya estuvo en un asilo.
As I said, he was once in an asylum.
Vinnie ya estuvo en sets, así que esperaba más de él.
Vinnie has been on sets before, so I expected more from him.
Pero ahora que se decidió, en tres días ya estuvo.
But now that it was decided, he was there within three days.
Palabra del día
el olor