ya es la hora

Popularity
500+ learners.
Pero es que ya es la hora, no puedo esperar más.
But it's high time, I can't wait any longer.
Venga hijo, ya es la hora, el tren va a salir...
Come on son, its time for the train to leave...
De regreso a Hacienda Concepción ya es la hora del ALMUERZO.
Getting back to Hacienda Concepción you will have LUNCH.
Ahí estas Ike, ven aquí, ya es la hora.
There you are, come on Ike, it's time.
Lo que me recuerda, que ya es la hora de tus hierbas medicinales.
That reminds me, it is time for your herbs.
Pues vaya a buscarlo, dígale que ya es la hora de la cena.
Well, go get him, tell him it's supper time.
Además, ya es la hora de acumular esas fuerzas para oponérseles.
And now is the time to build those forces to go up against them.
Sí, me parece que ya es la hora.
Yeah, seems to be about that time.
Siento que ya es la hora en que debo partir.
I get the feeling that it's time for me to go.
Si, creo que ya es la hora de alimentarnos, per se.
Yeah, in that i think it's time for us to feed, per se.
Vamos, he dicho que ya es la hora.
Come on, I said that's time.
Oh, cielos, ya es la hora de dormir.
Oh, my goodness, it's past bedtime.
Parece ser que ya es la hora.
It seems now is the time.
Oh, no, ¿ya es la hora?
Oh, no, is that the time?
Además, ya es la hora de dormir.
Plus, it's time for bed.
Algo para reflexionar, y ya es la hora de tomar una posición, y actuar.
Food for thought, and time to take a stand, and act.
Dado que ya es la hora prevista para reanudar la sesión, no habrá suspensión.
Since it is time to resume the sitting, there will be no suspension.
Vamos, señores, ya es la hora.
Come on, gentlemen, it's time.
Además, ya es la hora de dormir.
Plus, it's bedtime now.
Bueno, ya es la hora, así que me voy.
It's time for lunch, so get with you.
Palabra del día
el aguacero