ya deja
- Ejemplos
¡Y ya deja de llamarme Jojo, no soy un niñito! | And stop calling me Jojo, I'm not a little boy anymore! |
Y ya deja de intentar no herir mis sentimientos. | And stop trying to spare my feelings. |
Estoy intentándolo, y ya deja de gritarme. | I'm trying, and stop yelling at me. |
Bien, ya deja de mirarme, muévete. | All right, stop looking at me, just move. |
Harold, por el amor de Dios, ya deja eso. | For goodness' sake, snap out of it, Harold. |
Por favor, ya deja la cocina. | Oh, please, enough with the kitchen. |
Y ya deja de decir "está bien" todo el tiempo. | And stop saying "okay" all the time, okay? |
Vamos, ya deja de actuar. | Come on, enough role playing. |
Pero ya deja de hablar. | I don't care, but stop talking about it. |
Pero ya deja de beber. | No more drinking now. |
Está bien. Y ya deja de decir "está bien" todo el tiempo. | And stop saying okay all the time! |
Así que ya deja tratar de adivinar lo que estoy pensando y solo has lo que tu crees que es correcto | So quit trying to guess what I'm thinking and just figure out what it is that you want. |
En esta área de transición uno todavía tiene un yo individual, y es responsable de él, pero ya deja de estar limitado a este yo. | At this transitional area one still has an individual self, and is responsible for it, and yet one is not limited to this self any longer. |
Ya deja eso, Alison, no es asunto tuyo. | Leave it alone, Alison. It doesn't concern you. |
Ya deja de ser tan listo, sabelotodo. | Stop being so clever, smarty-pants. |
Ya deja de jugar con mis equipos. | Stop playing with my equipment. |
Ya deja el café, hombre. | Lay off the coffee, man. |
Ya deja de darme consejos. | You can stop giving me advice as of now. |
Ya deja de incitarlo a hacer esto. | Stop putting him up to this. |
Ya deja eso, si tomo mi tiempo es para hacer las cosas correctamente | Leave it out, it takes the time it takes to do things properly |
