ya bajo

Popularity
500+ learners.
¡Y él duerme ya bajo un colchón de notas!
And now he is sleeping under a mattress of notes!
Todos nuestros pensamientos pueden estar ya bajo el microscopio justo ahora.
All our thoughts may already be under the microscope.
¿Puede existir ya bajo un nombre distinto?
Might it already exist under a different name?
Grandes zonas de Bangkok están ya bajo de 0 metros.
Parts of Bangkok are under 0m now already.
Una identidad de seguridad europea común existe ya bajo la forma de la OTAN y la OSCE.
Europe already has a joint security identity in the form of NATO and the OSCE.
No se esconden ya bajo la alfombra, sino que permanecen bajo la luz de la opinión pública europea.
They can no longer be swept under the carpet, they are in the spotlight of European public opinion.
Cuando regresó a Rusia, ya bajo el gobierno bolchevique, fue inmediatamente entregado a los tribunales y fusilado por nuestros obreros.
When he returned to Russia under the rule of the Bolsheviks, he was instantly put on trial and shot by our workers.
A lo largo de la línea de trolebús toda la zona premontañosa en julio-agosto de 2004 era exigida ya bajo el alquiler de la vivienda.
Along a trolleybus line all foothill zone in July-August, 2004 has been already requested under habitation rent.
El antisemitismo no existe ya bajo esa forma, como lo hemos demostrado en otros artículos[] pero el mundo le ha dado un sentido nuevo.
In this form it does not exist anymore, as we argued elsewhere[6], but the word now has a new meaning.
Entonces, ¿qué? ¿Vamos a pecar porque no estamos ya bajo la ley sino bajo la gracia?
What then? Shall we sin because we are not under law but under grace? By no means!
Mientras tanto, a lo largo de la línea de trolebús toda la zona premontañosa en julio-agosto de 2004 era exigida ya bajo el alquiler de la vivienda.
Meanwhile, along a trolleybus line all foothill zone in July-August, 2004 has been already requested under habitation rent.
Es natural que las personas con la alegría encontraban la llegada de calor, ya que todo vivo comenzaba a adaptar ya bajo los nuevos ritmos de vida.
It is natural that people with pleasure met arrival of heat, after all all live already started being arranged under new rhythms of life.
Algunas de estas reformas habían estado ya bajo discusión durante la aclaración del de'cimo octavo-siglo, y el conocimiento de su deseabilidad se había separado durante la era napoleonic.
Some of these reforms had already been under discussion during the eighteenth-century Enlightenment, and awareness of their desirability had spread during the Napoleonic era.
Los teóricos de Occidente nos aseguran que el ímpetu de la burocratización es tal, que vivimos ya bajo un sistema managerial que ha llegado a reemplazar casi imperceptiblemente al capitalismo.
Theorists in the West assure us that the momentum of bureaucratisation is such that we now live under a managerial system which has, somewhat imperceptibly, come to replace capitalism.
Será sin duda ocasión propicia para autocriticar el hecho de que Estados Unidos se negó a suscribir el acuerdo de Kyoto, e impulsó, ya bajo su propio gobierno, la política suicida de Copenhague.
It will undoubtedly be an occasion for self criticism that the U.S. refused to sign the Kyoto agreement, and promoted under his own government, the suicidal policy of Copenhagen.
Será sin duda ocasión propicia para autocriticar el hecho de que Estados Unidos se negó a suscribir el acuerdo de Kyoto, e impulsó, ya bajo su propio gobierno, la política suicida de Copenhague.
It will undoubtedly be an occasion for self criticism that the refused to sign the agreement, and promoted under his own government, the suicidal policy of.
Después las futuras generaciones, viviendo ya bajo el socialismo, podrán estudiarles y maravillarse de que en la primera década del siglo XXI realmente existieran personas que se autodenominaban marxistas revolucionarios que defendían estas posiciones.
Then future generations, already living under socialism, can study them and marvel that in the first decade of the 21st century there were actually people who called themselves Marxist revolutionaries who held such opinions.
Este mercado está ya bajo una presión severa, dicen los agricultores.
That market is already under severe pressure, the farmers say.
Con una población mundial ya bajo en descenso, los pandas necesitan ayuda.
With an already low world population in decline, pandas need help.
Posteriormente, ya bajo el reinado de D. Fernando (1367-1383), mejoras recibidas a.
Later, already under the reign of D. Fernando (1367-1383), received improvements to.
Palabra del día
el estanque