y ya paso

Popularity
500+ learners.
Y ya paso mucho tiempo desde que te di los diamantes.
And it's been so long since I gave you the diamonds.
Y ya pasó más de un año, en realidad, Hilary.
And it's been more than a year, actually, Hilary.
Eso fue hace 30 años, y ya pasó.
That was 30 years ago, and it's over now.
. Y ya pasó un año y lo extraño.
And it's been a year and I miss it.
Ya hicimos esto, y ya pasó.
We did this, and it happened.
Y ya pasó, y siempre nos pasa, es triste.
And now it's over, and it's just what we do, and it's sad.
Y ya pasó, siempre nos pasa, es triste.
And now it's over, and it's just what we do, and it's sad.
No, dijieron que lo pensarían en la noche, y ya pasó la noche.
No, you guys said you would sleep on it, and you slept on it.
Parece que solo ayer el bebé fue traído del hospital y ya pasó un año entero.
It seems that only yesterday the baby was brought from the hospital, and a whole year has already passed.
Sucedió y ya pasó, y...
It happened, it's over, so there's that.
Dijiste que esta semana me llamarias... y ya pasó la semana desde que lo dijiste...
I know you said you'd call me this week, and it's a week from when you said that, so...
Dijiste que esta semana me llamarías y ya pasó la semana desde que lo dijiste...
I know you said you'd call me this week, and, uh, it's a week from when you said that, so...
Si parece que no puedes comenzar a sentirte mejor y ya pasó un mes o más, podrías estar pasando por un caso de depresión.
If you just can't seem to start feeling better and it's been a month or so, you may have a case of depression.
Sin embargo, si no recuerda la dosis que omitió y ya pasó el día, omita la dosis que le faltó y continúe con su programa regular de dosificación.
However, if you do not remember the missed dose until the next day, skip the missed dose and continue your regular dosing schedule.
Leí el acta de su declaración, y ya pasó un tiempo y pensé que quizás recordó algo más, algo que su marido hubiera mencionado.
I've read your previous statements. But that was a while ago. Is there anything that your husband might have said?
Bien, porque YO, YAHUSHUA no puedo mentir y sin embargo estáis vivo y sobre la tierra y ya pasó el 14 de setiembre ¿Acaso no podéis admitir que no conocéis MI voz?
Well, since I, YAHUSHUA cannot lie, and you are still alive and on earth and it is past Sept. 14, can you not admit you do not know MY voice?
Palabra del día
fresco