y sigo esperando
- Ejemplos
Ya he recibido muchas bendiciones y sigo esperando muchas más. | I have already received many blessings and expect manyh more blessings. |
Es que, estoy aquí y sigo esperando. | It's just, I'm here and I'm still waiting for you. |
Nunca ví una vez más, aunque siempre esperaba que quiero y sigo esperando. | I never saw it again, although I always hoped I would, and still do hope. |
Es decir — saben ustedes, pensarían que a estas alturas — y — sigo esperando? | This is—you know, you'd think by now I'm—and still holding? |
He estado esperando conocer a alguien con quien empezar una familia por demasiado tiempo, y sigo esperando. | I've been ready to meet someone to start a family with for a long time now, and I keep not meeting her. |
Por último, quiero subrayar que he estado preguntando esto al señor Weber durante seis meses y sigo esperando una respuesta. | Finally, I should point out that I have been asking Mr Weber these questions for over six months, and still await a reply. |
Ahora me hace hacer cosas y sigo esperando y rezando que un día haré lo suficiente por él para que quedemos en paz. | Now he has me do things, and I keep hoping and praying that one day I'll do enough for him to call us even. |
Ahora me hace hacer cosas y sigo esperando y rezando que un día haré lo suficiente por él para que quedemos en paz. | Now he has me do things, and I keep hoping and praying that one day I'll do enough for him to call us even. |
Aunque llevo ya cinco años pidiendo propuestas para arreglar la situación de los pequeños libreros, y sigo esperando todavía. | But for five years now, I have been asking for proposals so that things can perhaps be resolved to the benefit of small booksellers, and I am still waiting. |
Simplemente estoy diciendo que él debería ser uno de los sospechosos y sigo esperando que se le mencione como tal, así que pensé que debía escribir este texto. | I'm just saying that he should be a suspect and I have yet to hear him mentioned as one, so I thought I'd write this blog post. |
Por último, todavía me opongo a la adhesión de Turquía a la Unión Europea y sigo esperando que se opte por una asociación privilegiada con ese país en el seno de la Unión por el Mediterráneo. | Lastly, I am still opposed to Turkey's accession to the European Union and I continue to hope for a privileged partnership with that country within the Union for the Mediterranean. |
En cuanto a los límites de edad, dije que estaba ofreciendo una apertura y sigo esperando que se me permita continuar con la línea de acción que les he expuesto hoy. | As far as age limits are concerned, I said that I am presenting here an opening. I still hope that I can go forward with the line I have presented here today. |
Cuando me dijeron algo sobre la decisión del Consejo creí que soñaba y sigo esperando que todo sea solo una equivocación y que este error tampoco sea cometido mañana por el Parlamento. | When I first heard about the Council's decision, I thought I was dreaming, and I still hope that this is all a mistake and that tomorrow this blunder will not be endorsed by Parliament as well. |
Y sigo esperando que vuelva, sobre todo por la noche. | And I kept expecting him back, especially at night. |
Y sigo esperando los resultados del ADN. | And I'm still waiting for the DNA test results. |
Y sigo esperando a que se disculpe. | And I'm kind of waiting for her to apologize. |
Y sigo esperando una disculpa. | And I'm still waiting for that apology. |
Y sigo esperando que alguien se dé cuenta, ¡y no lo hacen! | And I keep waiting for someone to figure that out, and they don't! |
¡No estoy mejor! Y sigo esperando por alguien que se de cuenta, ¡y no lo hacen! | And i keep waiting for someone to figure that out, and they don't! |
