y si no que
- Ejemplos
¿Y si no qué? ¿Es una amenaza? | Are you threatening me? |
Su palabra es la ley, y si no que pregunten a la oposición. | His word is law. Just ask the opposition. |
-y si no que? | What if it doesn't? |
Su única p-90 es todo lo que necesitamos para ser felices, y si no que se lo digan a Angus Young. | Its single p-90 is all we need to be happy, and if not tell it to Angus Young. |
Hagamos lo que hagamos estará mal, y si no que se lo pregunten a esos poderosos y macilentos seres que habitan en penumbrosas y mohosas sacristías. | Whatever we do will be wrong, and if not just ask and haggard these powerful beings that inhabit shadowy and moldy vestries. |
Por favor, manténganme en oración lo que estoy haciendo y si no que YAHUSHUA haga que sea claro lo que mi trabajo es con ese título. | Please keep me in prayer that I am and if I am not that YAHUSHUA will make it plain what my job is with that title. |
La transparencia es clave y si no que están dispuestos a compartir contigo exactamente lo que vas a conseguir y cómo que se alinee con las necesidades, no debe desarrollar una relación comercial con ellos. | Transparency is key and unless they're willing to share with you exactly what you're going to get and how that will align with your needs, you shouldn't develop a business relationship with them. |
Aunque aquí siempre hay límites y si no que se lo pregunten al fabricante de las motos Harley Davidson que hasta ahora no ha podido asegurar como sonido propio el petardeo y el rugido de sus tubos de escape. | The motorcycle manufacturer Harley-Davidson has to this date not been able to copyright the exhaust pipes' rattling and rumbling as its proprietary sound. |
Es cierto que esto no es indicio de fotos mejores, y si no que se lo digan a Google y sus Pixel, pero es buena señal, al menos de que HTC se toma este aspecto en serio. | It is true that this is not a sign of better photos, especially in the case of Google and their Pixels, but HTC has taken this aspect seriously. |
Es la primera vez que el Parlamento Europeo no ha esgrimido una lista de reproches contra el resultado de una Conferencia Intergubernamental, y si no que se lo pregunten a unos de los veteranos en este tipo de lides. | This is the first time that the European Parliament has not had a list of regrets about the result of an Intergovernmental Conference, and we can ask one of the veterans in this kind of work about this. |
En el mundo de la publicidad los resultados positivos nunca están garantizados, y si no que se lo digan a Kendall Jenner, quien aún no se ha repuesto después de participar en el anuncio cancelado de Pepsi que reventó las redes con su inclusión y tolerancia forzada. | In the world of advertising Positive results are never guaranteed, and if not tell that to Kendall Jenner, who has not been replenished after participating in the Pepsi ad that burst canceled networks with forced inclusion and tolerance. |
Y si no que se lo pregunten a ella, mi general. | And if it isn't, just ask her, General. |
Y si no que se lo digan al restaurante Chi-Chi's, que en 2003 entró en bancarrota después de un brote de hepatitis A. | And if not being told the restaurant Chi-Chi's, what in 2003 He went bankrupt after an outbreak of hepatitis A. |
Y si no que se lo pregunten a los miles de hombres que ya confían en los accesorios de Fleshlight como una excelente alternativa para la estimulación en solitario. | And if not that ask is the thousands of men who already rely on Fleshlight accessories as an excellent alternative for solo stimulation. |
Y si no que se lo pregunten a Kenor, a quien se le ha encargado decorar este antiguo modelo belga de los años 70 convertido en hotel. | And if you don't believe it, just ask Kenor, who's been commissioned to decorate this old 1970's Belgian train that's been transformed into a hotel. |
El verano es la mejor época para viajar a Barcelona. Y si no que se lo pregunten a Ches, quien hace escasas semanas estuvo de visita por la ciudad natal de Montana Colors. | Summertime is the best time of the year to visit Barcelona, and if in doubt, just ask Ches which recently came to visit Montana Colors birthplace. |
Y si no que se lo pregunten al protagonista de estas tiras, un arquitecto arrepentido que ahora es ilustrador autónomo y especialista en biberones, disfraces y rutas por el parque en bicis de cuatro ruedas. | Ask the main character of these cartoons, a repentant architect who now has become an autonomous illustrator, specialist in feeding bottles, disguises and walks through the park on four wheeled bicycles. |
Y si no que se lo pregunten al gigante Google, que como herramienta de búsqueda las gana todas: es el más innovador, el más preciso, el más rápido y el que ofrece mayor calidad. | And if not just ask the giant Google, as a search tool that wins them all: It is the most innovative, the most accurate, the fastest and highest quality offering. |
Y si no que se lo pregunten al Dr. John Somers, profesor de la Universidad de Exeter en Inglaterra, que hace unas semanas impartió cursos de drama a varios profesores del área de Belén. | And if people do not think so they should ask Dr John Somers professor at the University of Exeter in England who taught drama to several teachers from the Bethlehem area a few weeks ago. |
¿Y si no qué habrían hecho? | And if not what would they have done? |
