y no vas

Popularity
500+ learners.
Solo uno se va de aquí y no vas a ser tú.
Only one of us is getting out of here, and it ain't you!
Encontré el contenedor, y no vas a creer dónde.
I found the container, and you're not gonna believe where.
Teníamos planes y no vas a cambiar eso.
We had plans and you're not going to change that.
Ahí está la puerta y no vas a herir mis sentimientos.
The door's right there and it won't hurt my feelings.
Pero voy a hacer esto, y no vas a detenerme.
But I am gonna do this, and you're not gonna stop me.
¿Es una víctima y no vas a ayudarla?
She's a victim, and you're not gonna help her?
Sé lo que quieres y no vas a conseguirlo.
I know what you want and you're not having it.
Voy a volver a entrar y no vas a venir conmigo.
I'm going back in and you're not coming with me.
Anna, vamos a sedarte y no vas a sentir ningún dolor.
Anna, we're gonna sedate you, and you won't feel any pain.
Eres mi prisionero y no vas a ir a ningún lado.
You're my prisoner here and you're not going anywhere.
Tres años de libertad condicional y no vas a prisión.
You get three years' probation and no jail time.
Me voy, Ed, y no vas a detenerme.
I am leaving, Ed, and you're not going to stop me.
Tres años de libertad condicional y no vas a prisión.
You get three years' probation and no jail time.
Manuganu es un gran juego y no vas a encontrar otro igual.
Manuganu is a great game and you will not find another like it.
No te vas y no vas a pagar el alquiler.
You're not moving out and you're not going to pay rent.
Encuentro difícil predecir qué vas y no vas a hacer.
I find it hard to predict what you will and won't do.
Pero mañana viene Nell, y no vas a estar, ya sabes...
But Nell is coming tomorrow, so you won't be, you know...
Tengo ese acuerdo y no vas a evitarlo.
I have a deal and you are not stopping it.
Tengo un arreglo y no vas a fastidiarlo.
I have an arrangement, and you're not gonna mess it up.
Bueno, ¿y no vas a seguir intentándolo?
Well, aren't you going to keep on trying?
Palabra del día
rentable