y no cabe duda

Popularity
500+ learners.
En muchas zonas, el sistema de flujo ascendente mantiene el nivel freático permanentemente cerca de la superficie y no cabe duda de que deben considerarse zonas de descarga.
In many areas the upward flow system keeps the groundwater table permanently close to the surface and they are definitely considered discharge zones.
Las propuestas originales de la Comisión sobre las medidas estructurales eran, cuando menos, complejas y no cabe duda de que no podían considerarse cohesivas en determinadas áreas.
The original proposals of the Commission on structural measures were, to say the least, complex and in some places certainly could not be considered cohesive.
La salud de la población en general es fundamental para el desarrollo, y no cabe duda de que la buena salud es el bien y el derecho humano más importante de las personas.
The health of the general population is vital to development, and good health is arguably an individual's most important asset and human right.
Comparto en cierta medida su opinión; he de decir que tal vez hayamos pasado de una fase de excesiva tolerancia a otra de excesivo rigor, y no cabe duda de que la verdad está en algún punto intermedio.
I am a bit like you; I must say that we have perhaps gone from a phase of being too tolerant to one of being too strict and that the truth is definitely somewhere in between.
Ya han sido identificados y no cabe duda.
They've been identified and there's no doubt.
El problema existe y no cabe duda de que es sumamente grave.
The problem exists, and it is undoubtedly a very serious one.
Esto, ciertamente, es la verdad y no cabe duda acerca de ello.
This verily is the truth, and no doubt is there about it.
Porque buscan una razón – y no cabe duda de que van a encontrarla.
Because they look for a reason–and they will certainly find one.
Vivimos tiempos difíciles y no cabe duda de que el entorno no es alentador.
These are difficult times and clearly the current climate is not encouraging.
Es un número alentador y no cabe duda de que el Estatuto entrará en vigor pronto.
These figures are encouraging and there is no doubt that the statute will enter into force soon.
Con ello aumenta, obviamente, la fuerza del Parlamento Europeo, y no cabe duda de que lo necesitamos.
Clearly, this gives added weight to the European Parliament, and that is badly needed.
Küng no ha dejado a nadie ver la carta, y no cabe duda de que está exagerando su importancia.
Küng isn't letting anyone see the letter, and there is little doubt he is exaggerating its import.
Básicamente, existe la voluntad política, y no cabe duda de que hay compromiso para realizar mejoras sociales.
In essence, the political will is there, and the commitment to social improvements is not in doubt.
De igual forma, no había suficientes toallas y no cabe duda de que no hay suficiente café por la mañana!
Similarly, not enough towels and certainly not enough coffee in the morning!
Los términos de la Declaración de Dublín no son especialmente precisos y no cabe duda de que se prestan a interpretaciones distintas.
The terms of the Dublin Statement are not particularly precise and certainly lend themselves to interpretation.
Han logrado algunos avances y no cabe duda de que la conclusión de la conciliación les ha ayudado en este sentido.
Some progress has been made and no doubt the conclusion of the conciliation has helped them in that regard.
La naturaleza nos ha regalado lugares increíblemente hermosos y no cabe duda de que las Islas Galápagos son una de estas maravillas.
Nature has given us so many incredibly beautiful places and the Galapagos Islands is one of these wonders.
Miles y miles de personas, monjes, se están manifestando y no cabe duda de que los hechos están extendiéndose.
Thousands and thousands of people, monks, are demonstrating and there is little doubt that events are on the move.
Una catástrofe -y no cabe duda de que fue una catástrofe- de estas dimensiones no debe repetirse.
Never again must there be a catastrophe - for a catastrophe is what it was - of these dimensions.
Representan una corriente pequeña pero importante de la opinión pública, y no cabe duda de que han de participar en nuestros debates.
They represent a small but significant strand of public opinion and of course they should take part in our debates.
Palabra del día
el saltamontes