y gue
- Ejemplos
Sin embargo ninguno debe esperar resolver las muchas dificultades que se le presenten, y gue por tanto tiempo tienen indecisos á los geólogos; pero un rayo de luz le remunerará tal vez, y esta recompensa es mas satisfactoria. | No one, however, must expect to solve the many difficulties which will be encountered, and which for a long time will remain to perplex geologists; but a ray of light will occasionally be his reward, and the reward is ample. |
Someto a votación la solicitud de los Grupos PSE y GUE/NGL. | I put the request from the PSE and GUE/NGL Groups to the vote. |
También quisiera destacar las enmiendas de los Grupos V y GUE/NGL que, en mi opinión, constituyen mejores alternativas. | In my view, the proposal put forward by the Green and GUE/NGL Groups represents a better option. |
El Grupo ARE no ha firmado esta resolución denominada «común», presentada por los Grupos del PSE, del PPE, UPE y GUE/NGL. | The ARE Group has not signed this so-called 'joint' resolution, tabled by the PSE, PPE, UPE and GUE/NGL Groups. |
- El Grupo de los Verdes/ Alianza Libre Europea junto con el Grupo S&D, ALDE y GUE, han presentado un texto común. | - The Green/EFA Group, together with the S&D Group, ALDE and GUE, have tabled a common text. |
Hay ocho Grupos políticos en esta Cámara, pero solo tres de ellos (PSE, ALDE y GUE/NGL) han acordado estas más de 70 enmiendas. | There are eight political groups in this House, but only three groups - the PSE, ALDE and GUE/NGL - have agreed on these over 70 amendments. |
Cuatro grupos políticos (Verts/ALE, S&D, ALDE y GUE) formularon enmiendas conjuntas al proyecto que, en gran medida, se adoptaron, si bien por una mayoría escasa. | 4 political groups (Greens, S&D, ALDE and GUE) formulated joint amendments to the draft which were, to a large degree adopted, albeit by a slight majority. |
La propuesta alternativa de los Verdes/S&D y GUE, que no fue sometida a votación, tiene un sólido apoyo y seguramente los negociadores la tendrán en cuenta. | The 'counter-resolution' by the Greens/S&D and GUE, which did not come to a vote, had solid support and will certainly be read by the negotiators. |
Nuestra enmienda conjunta con los Grupos S&D y GUE/NGL para proponer una prohibición con una fecha en la que debería ser efectiva fue anulada (votación nominal por llamamiento: 274/309). | Our joint amendment with the S&D and GUE/NGL Groups to 'propose a ban' with a date when it should be effective was defeated (roll-call vote: 274/309). |
Me gustaría debatir las enmiendas propuestas por los grupos políticos del PPE, del S&D y GUE/NGL en relación con la zona 8C; en otras palabras, el Golfo de Vizcaya. | I would like to discuss the amendments proposed by the PPE, the S&D and the GUE/NGL political groups in relation to Area 8C - in other words, the Bay of Biscay. |
Igualmente lamentable es que las enmiendas presentadas por los grupos Verts/ALE y GUE/NGL, que fueron extraídas directamente del proyecto de informe, no se aprobaran en la votación en el Pleno. | It is also regrettable that the amendments tabled by the Greens and the GUE/NGL group, which were taken directly from the Rasmussen draft report, were not adopted during the plenary vote. |
Igualmente lamentable es que las enmiendas presentadas por los grupos Verts/ALE y GUE/NGL, que fueron extraídas directamente del proyecto de informe, no se aprobaran en la votación en el Pleno. | It is also regrettable that the amendments tabled by the Greens and the GUE/NGL group, which were directly taken from the Rasmussen draft report, were not adopted during the plenary vote. |
La semana pasada, tres diputados, en nombre de sus Grupos políticos -socialistas, liberales y GUE- presentaron varias enmiendas basadas en un supuesto compromiso con el Consejo y la Comisión. | Last week three Members of Parliament, on behalf of their political groups - Socialists, Liberals and GUE - tabled a number of amendments presented as a so-called compromise with the Council and the Commission. |
- Creo que votando a favor de la propuesta de resolución común presentada por los Grupos S&D, ALDE, Verts/ALE y GUE muestro mi apoyo a la libertad de los medios de comunicación en Italia. | - By voting in favour of the joint resolution tabled by the S&D, ALDE, Greens and GUE, I feel I have shown my support for freedom of the media in Italy. |
Y lo hemos puesto de manifiesto en tres enmiendas que ahora hemos vuelto a presentar: las enmiendas 35, 36 y 37, y otras enmiendas que han presentado los grupos Verts/ALE y GUE/NGL. | That is made clear by three amendments that have now been re-tabled: Amendments Nos 35, 36 and 37, and by other amendments that have been tabled by the Verts/ALE and GUE/NGL Groups. |
El Grupo S&D, los Verdes, y GUE/NGL (Izquierda Unitaria Europea/Izquierda Verde Nórdica) votarán en contra del informe porque consideran que esta reforma no mejorará la fiabilidad de los informes de auditoría y no evitará la próxima crisis. | The S&D Group, the Greens and GUE-NGL will vote against the report as this reform will not improve the reliability of audit reports and will not prevent the next crisis. |
En la propuesta de resolución conjunta del Grupo Verts/ALE y GUE/NGL, mi grupo reitera su apoyo inequívoco a la libertad de expresión y a la pluralidad. | In a joint motion for a resolution with the Group of the Greens/European Free Alliance and the Confederal Group of the European United Left - Nordic Green Left, my group reiterates its unequivocal support for freedom of expression and plurality. |
He de informar a aquellos diputados que todavía no tengan conocimiento de las demás peticiones de inclusión en el orden del día, que los Grupos ALDE y GUE han presentado una petición conjunta de inclusión de un nuevo tema que trata del caso del súbdito iraní Mehdi Kazemi. | I must inform those Members who do not yet know about the other requests for inclusion in the agenda that the ALDE and GUE Groups have tabled a joint request for the inclusion of a new item dealing with the case of the Iranian Mehdi Kazemi. |
Al lanzar oficialmente la campaña de primavera, Diouf y Gué distribuyeron semillas, fertilizantes y aperos a los campesinos en una ceremonia que tuvo lugar en la aldea de Palmisse a Ven, cerca de Leogane, localidad donde se situó el epicentro del sismo. | Kicking off the spring campaign, Diouf and Minister Gue distributed seeds, fertilizer and tools to farmers at a ceremony yesterday in the village of Palmisse a Ven, near the epicenter in Leogane. |
