y despues que
- Ejemplos
¿Y después que le dijo buenas noches al Sr. Sood? | And after you said good night to Mr Sood? |
Entonces, usted presionó el botón, ¿y después qué sucedió? | So, you pressed the button, and then what happened? |
Y después que la escuche, es posible que desee sentarse. | And after you hear it, you may wish to sit. |
¿Dos años en la playa y después qué? | Two years on a beach and then what? |
Y después que la última persona salió, cayeron los juicios. | And after the last person left, judgment fell. |
Lo tendrá en la cárcel, ¿y después qué? | She's gonna have it in jail, and then what? |
¿Y después que fue vendida, porque no estaba bajo tu control? | And after it was sold, was it not under your control? |
Volvemos a buscar el cadáver, ¿y después qué? | We go back for the body, and then what? |
Y después qué, ¿huir de Santiago para el resto de nuestra vida? | And then what? Run from Santiago for the rest of our lives? |
Túnez, Egipto y ahora Pakistán – ¿y después qué? | Tunisia, Egypt and now Pakistan - where next? |
Eso funciona por una noche, ¿y después qué? | That works for one night, then what? |
¿Y después que vas a hacer con nosotros..? | Then what're you going to do to us..? |
Esto pasó dentro de cinco días ¿y después que? | It happened within five days. Then what? |
Está bien, conseguimos ser calumniados, ¿y después qué? | Okay, so we get slandered, and then what? |
¿Y después que vas a hacer con eso? | And then what do you do with it? |
¿Qué? ¿Te doy mi placa y después qué? | What, I give you my shield and then what? |
¿Y después que va a hacer? | And then what is he going to do? |
Si no renuncias, se asegurará de que te eliminen... ¿y después qué? | If you don't resign, she'll make sure you're voted out... and then what? |
Y después que te lo tomes con calma Claro. | And after that, I would take things slow. |
Ese es el valor comprobado. ¿Y después qué sigue? | That's the proven worth. And then what follows out of that? |
