y de ti

Popularity
500+ learners.
La combinación de ti y de ti debería ser imparable.
The combination of you and you should be unstoppable.
Escucha, Frankie tenemos que hablar de Alan y de ti.
Listen, Frankie, we need to talk about you and Alan.
Entonces yo estaré orgulloso por ti, y de ti
Then I shall be proud for you, and of you.
Se ríen contigo y de ti al mismo tiempo.
They're laughing with you and at you at the same time.
Me voy a encargar de Harry y de ti.
I'm gonna take care of Harry and you.
El regalo es para ti y de ti.
The gift is to you, and from you.
Así que supongo que depende de él y de ti.
So I guess it's up to him. And... to you.
Me habló de este lugar y de ti.
He told me about this place and you.
He escuchado de tu padre y de ti.
I have heard from your father and you.
Quiero hacer una foto de Claire y de ti.
I want to grab a picture of you and Claire.
Pero ellos conspiraron con mi padre para deshacerse de ella... y de ti.
But they plotted with my father to dispose of her and you.
Son la única familia que tengo aparte de Joy y de ti.
They're the only family I have outside of you and Joy.
Para hablar del caso y de ti.
Just to talk about the case and you.
Apuesto que él se está riendo de mí y de ti también.
I bet he's laughing at me and at you as well.
Fluye a través de la hormiga y de ti y de mí.
It flows through the ant... and you and me.
De él, de mí, y de ti mismo.
Of him, of me, and of yourself.
Lo mejor es tenerla alejada del hotel y de ti.
Keep him right away from you and the hotel also.
Aparte de ellos y de ti, no tengo a nadie más.
Other than the two of you... I have no one.
Solo eres responsable de Leo y de ti misma.
You're responsible for Leo and yourself.
Tus fans tienen expectativas de tu producto, tu marca y de ti individualmente.
Your fans have expectations of your product, your brand and you.
Palabra del día
fresco