xen
- Ejemplos
Debe utilizar el kernel xen para el hipervisor Xen. | You must use the xen kernel to use the Xen hypervisor. |
Le recomendamos que actualice los paquetes de xen. | We recommend that you upgrade your chromium-browser packages. |
Instale los paquetes kernel-xen y xen si aún no lo ha hecho. | Install the kernel-xen and xen package if you have not already done so. |
Nota Se recomienda utilizar el directorio predeterminado para imágenes de máquina virtual, /var/lib/xen/images/. | Note It is recommend that you use the default directory for virtual machine images, /var/lib/xen/images/. |
Los valores válidos son específicos de cada controlador (por ejemplo ide, scsi, virtio, xen, usb o sata). | The valid settings are driver specific (for example ide, scsi, virtio, xen, usb or sata). |
Determina el script que activa el entorno de red (los script deben estar en el directorio etc/xen/scripts). | Determines the script that enables the networking environment (scripts must reside in etc/xen/scripts directory). |
Determina el script o la aplicación que controla la migración de dispositivos externos (los scripts deben estar en etc/xen/scripts/external-device-migrate). | Determines the script or application that handles external device migration. Scripts must reside in etc/xen/scripts/external-device-migrate. |
Antes de comenzar xend, debe especificar los parámetros de operación editando el archivo de configuración de xend en /etc/xen/xend-config.sxp. | Before you start xend, you must specify the operating parameters by editing the xend configuration file /etc/xen/xend-config.sxp. |
Copie su entrada de kernel existente xen, asegúrese de que haya copiado todas las líneas importantes o de lo contrario su sistema entrará en pánico tras el arranque (initrd tendrá una longitud de '0 '). | Copy your existing xen kernel entry make sure you copy all of the important lines or your system will panic upon boot (initrd will have a length of '0 '). |
Esta sección cubre el cambio entre los hipervisores KVM y Xen. | This section covers changing between the KVM and Xen hypervisors. |
Xen 3.3.1 es un lanzamiento de mantenimiento de la serie 3.3. | Xen 3.3.1 is a maintenance release in the 3.3 series. |
Kernel para virtualización para usar con el paquete emulador Xen. | Virtualization kernel for use with the Xen emulator package. |
Linux únicos huéspedes. (Slicehost utiliza la virtualización Xen, como lo hace vps.net.) | Linux only guests. (Slicehost uses Xen virtualization, as does vps.net.) |
Xen solo está disponible actualmente para las arquitecturas i386 y amd64. | Xen is currently only available for the i386 and amd64 architectures. |
El hipervisor Xen en anfitriones Linux y Solaris. | The Xen hypervisor on Linux and Solaris hosts. |
La para-virtualización solo funciona con el hipervisor Xen. | Para-virtualization only works with the Xen hypervisor. |
Conecta a un hipervisor Xen remoto en un host towada mediante TLS. | Connect to a remote Xen hypervisor on host towada using TLS. |
El hipervisor Xen se utiliza en este ejemplo. | The Xen hypervisor is used in the example. |
El hipervisor Xen el anfitriones Linux y Solaris. | The Xen hypervisor on Linux and Solaris hosts. |
La implementación de LibVNCServer fue eliminada de Xen y reemplazada con QEMU. | The LibVNCServer implementation has been removed from Xen and replaced with QEMU. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!