xarxa
- Ejemplos
She is currently participating in two interuniversity Xarxa Vives projects. | Actualmente participa en dos proyectos interuniversitarios de la Xarxa Vives. |
For more information please see the Xarxa Vives website. | Para más información puede consultar la página web de la Xarxa Vives. |
More information can be found at the website of the LPS or at the Xarxa Vives. | Podéis encontrar más información en la página web del SPL o en la Xarxa Vives. |
Made by La Xarxa, the programme is broadcast on various regional TV channels at different times. | El programa, producido por La Xarxa, se emite en varios canales de televisión regionales a horarios diferentes. |
Made by La Xarxa, the programme is broadcast on various regional TV channels at different times. | El programa, hecho por la xarxa, se emite en diversos canales de televisión regionales en diferentes momentos. |
Entities distinguished this year with the Cross of St. George April 19, 2012 Classificat to General, Notícies, Xarxa Omnia. | Entidades distinguidas este año con la Creu de Sant Jordi abril 19, 2012 Clasificaci un General, Noticias, Red Omnia. |
The Interpretation Centre of ses Salines has a favorable report from Xarxa Natura 2000 from 13 September. | El Centro de Interpretación de ses Salines cuenta con el informe favorable de Xarxa Natura 2000 desde el 13 de septiembre. |
In 2002 was a decaying building with neoclassical and modernist sparkles, but with the weight of withdrawal after having hosted Cultural Xarxa. | En 2002 era un edificio en decadencia con destellos neoclásicos y modernistas, pero con el peso del abandono tras haber sido sede de Xarxa Cultural. |
Aid for the promotion of the mobility of doctoral students and official university master's degree in activities organized by the Xarxa Vives. | Ayuda para la promoción de la mobilidad de los estudiantes de doctorado y de máster oficial universitario en actividades organizadas por la Xarxa Vives. |
He also makes the most of his artistic promiscuity in collaborative interdisciplinary projects: [Infra] for Xarxa Zande, Possible Bodies for Constant, Testigo Pogo (MACBA) and ARTAS (La Poderosa). | También valido de mi promiscuidad artística en proyectos colaborativos transdisciplinarios: [Infra] para Xarxa Zande, Possible Bodies para Constant, Testigo Pogo (MACBA) y ARTAS (La Poderosa). |
In designing the route, they have been helped by their hands-on, local experience of citizen journalism, during 3 years running Xarxa Urbana. | Para el diseño de dicha Ruta han aprovechado la experiencia de periodismo Ciudadano, de proximidad y de barrio que se hizo durante tres años en Xarxa Urbana. |
The mobile App Al K. Polen allows users to consult the levels of pollens and spores in Catalonia, using information produced by the Xarxa Aerobiològica de Catalunya. | La aplicación para móviles Al K. Polen permite a los usuarios consultar los niveles de pólenes y esporas de Catalunya, utilizando la información elaborada por la Xarxa Aerobiològica de Catalunya. |
Moreover, TERMCAT has established a framework cooperation agreement with the Xarxa Vives d'Universitats, which brings together the language services at the various universities in the Catalan-speaking territories. | Además, TERMCAT tiene un convenio marco de colaboración con la Xarxa Vives d'Universitats, que reúne los servicios lingüísticos de las diferentes universidades de los territorios de lengua catalana. |
The summer courses are likely to be recognized as credits ECTS (25 hours=1 credit) as well as by universities that belong to the Xarxa Vives D'universitats. | Los Cursos de Verano UMH son susceptibles de ser reconocidos como créditos ECTS (25 horas= 1 crédito) así como por las Universidades que pertenecen a la Xarxa Vives d'Universitats. |
The Xarxa also emphasises the role of the economic crisis in the rise in the number of homeless people in Spain and Cataluña. | El director de calidad del informe destaca el papel de la crisis económica en el crecimiento de las cifras de personas que se encuentran sin hogar en España, resaltando especialmente el caso de Catalunya. |
The supports that the group has are the Osic (Generalitat de Catalunya), Sismograf, Sala Hiroshima, Mataró City Council, Cassinet Civic Center of Hostafranc, Xarxa Transversal and Asociación Cultural Escena Activa. | Los apoyos con los que cuenta el colectivo son del Osic (Generalitat de Cataluña), Sismograf, Ayuntamiento de Mataró, Centro Cívico Cassinet de Hostafranc, Xarxa Transversal y Asociación Cultural Escena Activa. |
He has also participated in other collaborations, including [Infra] for Xarxa Zande, Possible Bodies for Constant, Testigo Pogo for MACBA's Habitació 1418 space and CCCB, and the experimental art platform ARTAS, associated with La Poderosa. | Participa en otros proyectos colaborativos como [Infra] para Xarxa Zande, Possible Bodies para Constant, Testigo Pogo para el espacio Habitació 1418 del MACBA y el CCCB y la plataforma de arte experimental ARTAS asociada a La Poderosa. |
Aid for the promotion of the mobility of the students of degree, engineering or architecture that have more than 60 credits surpassed, for attendance to courses, seminars or other activities of the Xarxa Vives. | Ayudas DRAC Ayuda para la promoción de la mobilidad de los estudiantes de grado, ingeniería o arquitectura que tengan más de 60 crèditos superados, para asistencia a cursos, seminarios u otras actividades de la Xarxa Vives. |
Among the different aids offered by Xarxa Vives may be interesting to knowing about DRAC Advanced Training which provide a contribution up to 420 euros for the mobility of students between the universities participating in the master. | Entre las diferentes ayudas que ofrece la Xarxa Vives, puede ser interesante la ayuda DRAC Formación Avanzada dotada con una ayuda de hasta 420 euros para la movilidad de estudiantes entre las universidades que participan en el máster. |
A project promoted and funded by the Fundació Jaume Bofill, in cooperation with the Xarxa Vives d'Universitats, the objective of which is to analyse the characteristics of students and their time at university in the Catalan-speaking world. | Se trata de un proyecto impulsado por la Fundació Jaume Bofill, en colaboración con la Xarxa Vives d'Universitats, que tiene por objetivo analizar las características de los estudiantes y de su recorrido universitario dentro del territorio de habla catalana. |
