written letter

References: If you have a written letter of reference, it is acceptable to attach this to your CV.
Referencias: Si usted tiene una carta de referencia escrita, es aceptable adjuntar esto a su CV.
Call them and send them a written letter of warning before discontinuing service for non-payment.
Llámalos y envíales una carta de advertencia antes de suspender el servicio por falta de pago.
The hard truth is the life expectancy of a poorly written letter is about five seconds.
La dura realidad es que la expectativa de vida de una carta mal escrita es de alrededor de cinco segundos.
If they delay too much to fix, you may call again or send a written letter listing the problems.
Si tardaran mucho para mandar alguien, en vez de telefonear de nuevo mande luego una carta relatando el defecto.
This is an example of a poorly written complaint letter, with analysis, followed by an example of a properly written letter.
Este es un ejemplo, con análisis, de una carta de queja mal escrita, seguida por un ejemplo de una carta bien escrita.
Just the other day from a brother minister I received a very kindly written letter, in which he sincerely expresses his opinion of our literature.
Justamente el otro día recibí una muy amable carta de un hermano ministro, en la que sinceramente expresaba su opinión acerca de nuestra literatura.
In particular, some developing countries do not collect even half of what they would if taxpayers complied with the written letter of the law.
Concretamente, algunos países en vías de desarrollo no recaudan ni la mitad de lo que podrían recaudar si los contribuyentes cumplieran la ley al pie de la letra.
If the administration declines the application, it has to state reasons in a written letter and give the applicant the option to comment.
Si la autoridad pública deniega la solicitud, antes de nada, tiene que exponerle por escrito sus motivos al solicitante y darle la oportunidad de expresar su postura.
The Registrar provided all explanations and supporting documentation that were requested and issued a written letter of representation on 20 May 2005 in accordance with professional requirements.
El Secretario ofreció todas las explicaciones y los documentos justificativos que se le solicitaron y, de conformidad con los requisitos profesionales establecidos, emitió una carta de representación el 20 de mayo de 2005.
As part of this process, you will be given a written letter and will have 12 months from the date of your application to submit the requested documents without having to pay a new visa application fee.
Como parte de este proceso, se le entregará una carta y tendrá 12 meses desde la fecha de su solicitud para entregar la documentación.
As a parent or legal guardian, you may withdraw your consent at any time by sending a written letter, along with a new form, to the principal of your child's school.
Como padre o tutor legal, usted puede quitar su consentimiento en cualquier tiempo enviando por escrito una carta, adjunto con una nueva forma, al director/a de la escuela de su hijo/a.
If a transfer is denied, an individual may file a written letter requesting reconsideration to the Student Placement Office within ten (10) school business days of receipt of denial letter.
Cuando niegan una transferencia una persona puede dentro de los (diez) 10 días de trabajo siguientes al recibo de la negativa, presentar una carta a la oficina de Student Placement pidiendo que la reconsideren.
As part of this process, you will be given a written letter and will have 12 months from the date of your application to submit the requested documents without having to pay a new visa application fee.
Como parte de este proceso, se le entregará una carta y tendrá 12 meses desde la fecha de su solicitud para entregar la documentación solicitada sin tener que pagar una nueva cuota de solicitud de visa.
As part of this process, you will be given a written letter and will have 12 months from the date of your application to submit the requested documents without having to pay a new visa application fee.
Como parte de este proceso, se le entregará una carta y tendrá 12 meses desde la fecha de su solicitud para entregar la documentación solicitada sin tener que pagar una nueva tarifa de solicitud de visa.
As part of this process, you will be given a written letter and will have 12 months from the date of your application to submit the requested documents without having to pay a new visa application fee.
Como parte de este proceso, se le entregará una carta y tendrá 12 meses desde la fecha de su solicitud para entregar la documentación solicitada sin tener que pagar una nueva tasa de solicitud de visa.
As part of this process, you will be given a written letter and will have 12 months from the date of your application to submit the requested documents without having to pay a new visa application fee.
Como parte de este proceso, se le entregará una carta y tendrá 12 meses desde la fecha de su solicitud para entregar la documentación solicitada sin tener que pagar una nueva tarifa/cuota/arancel de solicitud de visa.
As part of this process, you will be given a written letter and will have 12 months from the date of your application to submit the requested documents without having to pay a new visa application fee.
Como parte de este proceso, se le entregará una carta y usted tendrá el plazo de 12 meses desde la fecha de su solicitud para enviar los documentos solicitados sin tener que pagar una nueva tarifade solicitud de visa.
As part of this process, you will be given a written letter and will have 12 months from the date of your application to submit the requested documents without having to pay a new visa application fee.
Como parte de este proceso, le entregará una carta y usted tendrá el plazo de 12 meses desde la fecha de su solicitud para enviar los documentos solicitados sin tener que pagar una nueva tarifa de solicitud de visa.
As part of this process, you will be given a written letter and will have 12 months from the date of your application to submit the requested documents without having to pay a new visa application fee.
Como parte de este proceso, se le entregará una carta y usted tendrá un plazo de 12 meses desde la fecha de su solicitud para enviar los documentos solicitados, sin tener que pagar una nueva tarifa/cuota/arancel de solicitud de visa.
The Los Angeles County Department of Public Health will make condoms available at no cost to students who request them unless you, as the parent or guardian, withdraw permission by submitting a written letter to the school.
La Secretaría de salud del Condado de Los Ángeles proveerá condones a los alumnos que lo soliciten, sin costo alguno, a menos de que usted, como padre o tutor, solicite por escrito lo contrario al personal de la escuela.
Palabra del día
el coco