wretch

Popularity
500+ learners.
They behave as the wretches Edwards told them they are.
Se comportan como los desagraciados que Edwards les dijo que son.
They are in fact living corpses and miserable wretches.
En realidad, son cadáveres vivientes y miserables desgraciados.
Any of you wretches know Mary Cooper?
¿Alguno de vosotros infelices conoce a Mary Cooper?
Go on, back to work you wretches.
Vamos, de vuelta al trabajo miserables.
They don't waste any time, the wretches!
¡No pierden el tiempo, las miserables!
Huh, it's possible that she is more tolerant of tiresome wretches than you are.
Uh, es posible que sea más tolerante con los aburridos infelices que tú.
They don't waste any time, the wretches!
No pierden el tiempo, las comadrejas!
You're all poor wretches!
¡Sois todos unos pobres miserables!
Riake felt sympathy for the pitiful wretches, but she was alone among the council in this.
Riake sentía simpatía por esos pobres desgraciados, pero en eso era la única del consejo.
Forgive and obtain these wretches who continue to live on, the sense of recovery, repentance and peace.
Perdonar y obtener estos desgraciados que siguen viviendo en el sentido de la recuperación, el arrepentimiento y la paz.
Her kin had been savage bandits once, wretches who had not understood the true purpose of battle.
Su familia habían sido antes salvajes bandidos, desgraciados que no habían entendido el verdadero sentido de las batallas.
You have to work hard for love and besides, they're the wretches. Antonio, make them respect you.
Hay que trabajar duro para el amor y, además, son los miserables antonio, hacen que respetan
Economists and politicians are more savage than any command (these wretches do not mind attacking their own people).
Los economistas y los politicos son más salvajes que cualquier comando (a estos infelices no les importa atacar a su propia gente).
One doubts that this enthusiasm was shared by the poor wretches who paid with their lives for His Majesty's morbid fantasies.
Uno duda de que este entusiasmo fuera compartido por los pobres desgraciados que pagaron con sus vidas las fantasías mórbidas de Su Majestad.
They have no idea that they are hopeless wretches without the slightest chance of ever contributing anything to their own salvation.
Son Pelagianos. No tienen idea de que son miserables sin esperanza mínima de contribuir en algo a su propia salvación.
What Marx said is true: People cannot rise up for greater things if they're crushed into broken wretches.
Lo que Marx dice es cierto: si las personas salen trituradas en la forma de individuos desgraciados y quebrantados, no podrán levantarse en busca de cosas más grandes.
If we teach people that they are miserable wretches by nature, how shall we expect them to behave out of sight of the steeple?
Si a la gente le enseñemos que son unos miserables desgraciados por naturaleza, ¿cómo hemos de esperar que se comporten cuando están fuera de la vista de la torre?
The procedure was: At the bottom of the steps they loaded stones on the backs of these poor wretches and they had to carry them to the top.
El procedimiento fue el siguiente: al final de los escalones, abajo, cargaron piedras en las espaldas de estos pobres desdichados y les hicieron llevarlas arriba.
What can those wretches have done to be so whipped; and how does that one man who goes along there whistling dare to whip so many?
¿Qué han hecho estos desdichados, que ansí los azotan, y cómo este hombre solo, que anda por aquí silbando, tiene atrevimiento para azotar a tanta gente?
At a certain moment, Jacques-Alain Miller characterised psychoanalysts as unfortunate wretches who are always struggling with a real whose powers always exceed them and drag them down.
En una oportunidad, Jacques- Alain Miller caracterizó a los psicoanalistas como unos desdichados que están siempre en lucha con un real cuya potencia los desborda y los arrastra.
Palabra del día
venenoso