wreaked
-causado
Participio pasado dewreak.Hay otras traducciones para esta conjugación.

wreak

They entered into our plane and wreaked havoc as promised.
Entraron en nuestro avión y causaron estragos como se había prometido.
No, because she's invaded my life and wreaked havoc.
No, porque ha invadido mi vida y ha provocado un caos.
How can we stop the devastation wreaked by multinational corporations?
¿Cómo podemos ponerle fin a la devastación provocada por corporaciones multinacionales?
That wreaked chaos on my back over the years.
Que causó el caos en la espalda durante muchos años.
You can't imagine the havoc she has wreaked in our lives.
No te puedes ni imaginar el caos que ha ocasionado en nuestras vidas.
Major natural disasters also wreaked havoc in 1999.
En 1999 también causaron estragos los grandes desastres naturales.
Major natural disasters also wreaked havoc in 1999.
En 1999 también hubo grandes desastres naturales que causaron estragos.
Vandals wreaked havoc in the abandoned house.
Vándalos hicieron estragos en la casa abandonada.
Political ambition had wreaked havoc and destruction.
Las ambiciones políticas habían causado el caos y la destrucción.
Natural disasters such as tropical cyclones and sandstorms have also wreaked destruction.
Desastres naturales, como ciclones tropicales y tormentas de arena, también generaron destrucción.
The Ottomans also wreaked havoc in Madina.
Los otomanos también causaron estragos en Madina.
No, havoc is not being wreaked in the Holy Land.
No, Tierra Santa no está ardiendo ni bañada en sangre.
In the preceding year the tsunami wreaked havoc in parts of Asia.
El año anterior el tsunami hizo estragos en distintas partes de Asia.
Hurricane Stan wreaked destruction there too.
El huracán Stan causó la destrucción allí también.
The monster had wreaked true havoc.
El monstruo había causado verdaderos estragos.
I think I've wreaked enough havoc for one holiday, don't you?
Creo que ya he causado bastantes problemas en un día, ¿no?
We have seen the damage that can be wreaked from a more lax approach.
Ya hemos visto el daño que puede causar una postura más laxa.
Throughout the 1990s, war wreaked havoc throughout the former Yugoslavia.
A lo largo del decenio de 1990 la guerra causó estragos en la ex Yugoslavia.
Unprecedented floods have wreaked havoc and destruction on agriculture, land and infrastructure.
Inundaciones sin precedentes han causado estragos y destrucción en la agricultura, el suelo y la infraestructura.
But the ultimatum had wreaked its havoc by decidedly weakening the Bolshevik position.
Pero el ultimátum había causado estragos al debilitar decididamente la posición de los bolcheviques.
Palabra del día
el tema