| Click to navigate the city and wreak havoc. | Haga clic para navegar por la ciudad y causar estragos. | 
| You know, it's gonna wreak havoc on your land, John. | Usted sabe, esto va a causar estragos en su tierra, John. | 
| Energetically, this substance can wreak havoc with one's entire system. | Energéticamente, esta sustancia puede causar estragos en todo el sistema. | 
| Well, his drugs are starting to wreak havoc. | Bueno, sus drogas están empezando a causar estragos. | 
| You do not want to wreak havoc on other hearts. | No quieres causar estragos en otros corazones. | 
| Create an action anti-hero ready to wreak havoc. | Crear una acción anti-héroe dispuesto a hacer estragos. | 
| If left unchecked, it can wreak havoc upon our health. | Si no, puede causar estragos en nuestra salud. | 
| Vulture funds continue to wreak havoc in the countries of the South. | Los fondos buitres siguen causando estragos en los países del Sur. | 
| Contemporary conflicts wreak havoc on the human rights of millions. | Los conflictos contemporáneos hacen estragos en los derechos humanos de millones de personas. | 
| Delays, downtime, and unexpected issues can wreak havoc with your business. | Retrasos, tiempo de inactividad y problemas inesperados pueden causar estragos en tu empresa. | 
| Different voices and harmonies that wreak the same fervor. | Distintas voces y armonías que dan rienda suelta a un mismo fervor. | 
| Using skills and wild animal sense to wreak havoc. | Utilizando las salvajes habilidades y el sentido animal para sembrar el caos. | 
| Over time these wreak havoc in the physical system. | Con el tiempo, estos pensamientos ocasionan desastres en el sistema físico. | 
| Such a book can wreak havoc in somebody who is unstable. | Dicho libro puede desencadenar estragos en una persona inestable. | 
| Some eating habits can wreak havoc on your body and your teeth. | Algunos hábitos alimenticios pueden causar estragos en su cuerpo y en sus dientes. | 
| We must not allow the spectre of protectionism to wreak havoc once again. | No podemos permitir que el espectro del proteccionismo nos invada. | 
| Smoking can wreak havoc on a person's mouth. | El tabaquismo puede hacer estragos en la boca de las personas. | 
| He'd go where he could wreak the most damage. | Él iría al lugar donde podría hacer más daño. | 
| Without them, nature can wreak havoc. | Sin ellos, la naturaleza puede hacer estragos. | 
| Excessive spending can wreak financial and emotional havoc on a marriage. | El gasto excesivo puede causar estragos tanto financiera como emocionalmente en un matrimonio. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
