wrap your head around

Popularity
500+ learners.
It's very difficult to wrap your head around unless you're a banker.
Es muy difícil de comprender a menos que seas banquero.
I know it's hard to wrap your head around it, but trust me, the alternative is worse.
Sé que es difícil de comprender, pero confía en mí, la alternativa es peor.
You don't buy it when she says yes to me but when she dumps me that you can wrap your head around.
No crees cuando me dice que sí pero cuando me deja eso sí lo puedes entender.
It's a lot to wrap your head around.
Es mucho para envolver su cabeza alrededor.
Look, James, I know it's a lot to wrap your head around.
Mira James, sé que es mucho para meter en tu cabeza.
I know it's hard to wrap your head around right now.
Sé que es duro hacerse a la idea de esto.
It's like you can't wrap your head around it, you know?
Es como que no puedes llevar tu cabeza por esto, sabes?
It's just hard to wrap your head around when you think you might be pregnant.
Es difícil apartarlo de tu mente cuando crees que podrías estar embarazada.
From the outset, Bitcoin may seem like a tricky subject to wrap your head around.
Desde el principio, Bitcoin puede parecer un tema difícil de entender.
Now try and wrap your head around that for a second.
Ahora, analicemos esto por un momento.
Okay, okay, look, I need you to wrap your head around this, okay?
Bien, bien, mira... quiero que entiendas esto, ¿sí?
Can you wrap your head around the amount of material lost in the cut?
¿Puedes imaginar la cantidad de material que había caído en el olvido?
I suggest you wrap your head around that and do your job.
Sugiero que te hagas a la idea y te pongas a trabajar.
You can really wrap your head around it.
Realmente se puede entender.
I know you can't wrap your head around it but maybe one day you'll understand.
Sé que tu cabeza no puede dejar de darle vueltas pero tal vez algún día lo entenderás.
Well, maybe recalling what really happened is a little too much to wrap your head around right now.
Bueno, quizá evocar lo que realmente pasó es demasiado duro para estar dando vueltas ahora.
Nothing you can do except be there for her and wrap your head around the long-distance thing.
No hay nada que puedas hacer, excepto apoyarla y prepararte para una relación a distancia.
Why can't you wrap your head around the idea that you're not the only person on the planet?
¿Por qué no acabas con la idea de que eres la única persona del planeta?
Her job is to do what I say, and you better wrap your head around that.
Su trabajo es hacer lo que yo le diga, y será mejor que se te meta en la cabeza.
Her job is to do what I say, and you better wrap your head around that.
Su trabajo es hacer lo que yo le diga, y será mejor que se te meta en la cabeza.
Palabra del día
desordenado