would have not

One or two would have not been so well noticed.
Una o dos no se habrían notado tan bien.
I would have not found if you had a secret door.
No te habría encontrado si tuvieras una puerta secreta.
And I would have not done that.
Pero yo no lo habría hecho así.
England would have not only survived, but benefitted from this change, but the British empire not.
Inglaterra no solo hubiera sobrevivido, sino que hasta se hubiera beneficiado por este cambio; no así el Imperio Británico.
Such a ponderal overload would have not only posed one problem for the plane, but also for the aircraft carriers which must receive it.
Tal sobrecarga ponderal no solo habría planteado un problema para el avión, sino también para los portaviones que deben recibirla.
He also added that the indefinite contract of these workers who depended before on the management of Exploration and Production of EP Petroecuador would have not been respected.
Agregó además que tampoco se habría respetado el contrato indefinido de estos trabajadores que dependían anteriormente de la gerencia de Exploración y Producción de EP Petroecuador.
A compulsory system such as this would have not only made self-handling possible, but also offered guarantees of a stricter operating procedure in all the European ports.
Un sistema obligatorio como este no solo habría hecho posible la autoasistencia, sino que también habría ofrecido garantías de un procedimiento operativo más estricto en todos los puertos europeos.
A transgression of this mandate as a result of the ongoing debate would have not only disastrous consequences for the ICC, but maybe even more devastating ones for the Council itself.
Una transgresión de ese mandato a consecuencia del debate en curso no solo tendría consecuencias desastrosas para la Corte, sino probablemente aún más devastadoras para el propio Consejo.
Thus saving the inconvenience caused, Reiki may be lost valuable memories, knowledge and continuity of the lineage would have not been broken their way through one person.
Esta manera inconveniente de salvar el Reiki quizás hizo que se perdieran valiosas memorias, conocimientos y la continuidad que hubiera tenido el linaje de no haberse abierto paso a través de una sola persona.
It would have been better if the young man was beaten up by the rich man in his misunderstanding in which case he would have not gone for his voyage.
En cuanto al joven, hubiera sido mejor que le hubiera dado la paliza el rico a causa del malentendido en cuyo caso no se hubiera ido de viaje.
Such accident would have not occurred 75 years before.
Tal accidente no habría podido producirse 75 años antes.
Without this research, this book would have not written.
Sin esta investigación, no habría escrito este libro.
Without the help of IOM, my return would have not been possible.
Sin la ayuda de la OIM, mi retorno habría sido imposible.
If it were me, I would have not been so obvious.
Si lo hubiera hecho yo, no habría sido tan obvio.
Even papa would have not let me go back there.
Ni siquiera papá me habría dejado volver allí.
It would have not been visible till the sun moved from Pisces.
No habría sido visible hasta que el sol se movió desde Piscis.
Pentateuch, they would have not deviated from it.
Pentateuco, que no se habría desviado de él.
It would have not have been possible without profound knowledge of the issue.
No hubiera sido posible sin un profundo conocimiento de la cuestión.
If he was guilty, he would have not so informed.
Si fuera culpable, no me habría dado tantos datos.
Any more, and it would have not worked for us.
Alguna más, y no habría funcionado.
Palabra del día
el anís