sin traducción directa | |
One or two would have not been so well noticed. | Una o dos no se habrían notado tan bien. |
I would have not found if you had a secret door. | No te habría encontrado si tuvieras una puerta secreta. |
And I would have not done that. | Pero yo no lo habría hecho así. |
England would have not only survived, but benefitted from this change, but the British empire not. | Inglaterra no solo hubiera sobrevivido, sino que hasta se hubiera beneficiado por este cambio; no así el Imperio Británico. |
Such a ponderal overload would have not only posed one problem for the plane, but also for the aircraft carriers which must receive it. | Tal sobrecarga ponderal no solo habría planteado un problema para el avión, sino también para los portaviones que deben recibirla. |
He also added that the indefinite contract of these workers who depended before on the management of Exploration and Production of EP Petroecuador would have not been respected. | Agregó además que tampoco se habría respetado el contrato indefinido de estos trabajadores que dependían anteriormente de la gerencia de Exploración y Producción de EP Petroecuador. |
A compulsory system such as this would have not only made self-handling possible, but also offered guarantees of a stricter operating procedure in all the European ports. | Un sistema obligatorio como este no solo habría hecho posible la autoasistencia, sino que también habría ofrecido garantías de un procedimiento operativo más estricto en todos los puertos europeos. |
A transgression of this mandate as a result of the ongoing debate would have not only disastrous consequences for the ICC, but maybe even more devastating ones for the Council itself. | Una transgresión de ese mandato a consecuencia del debate en curso no solo tendría consecuencias desastrosas para la Corte, sino probablemente aún más devastadoras para el propio Consejo. |
Thus saving the inconvenience caused, Reiki may be lost valuable memories, knowledge and continuity of the lineage would have not been broken their way through one person. | Esta manera inconveniente de salvar el Reiki quizás hizo que se perdieran valiosas memorias, conocimientos y la continuidad que hubiera tenido el linaje de no haberse abierto paso a través de una sola persona. |
It would have been better if the young man was beaten up by the rich man in his misunderstanding in which case he would have not gone for his voyage. | En cuanto al joven, hubiera sido mejor que le hubiera dado la paliza el rico a causa del malentendido en cuyo caso no se hubiera ido de viaje. |
