worthy of consideration

These proposals remain valid, realistic and worthy of consideration.
Dichas propuestas siguen siendo válidas, realistas y dignas de consideración.
Poorly maintained vehicles may not be worthy of consideration.
Los vehículos mal mantenidos pueden no ser dignos de consideración.
At least three clarifications are worthy of consideration.
A lo menos tres clarificaciones son dignas de consideración.
However, private property has other benefits that are worthy of consideration.
Sin embargo, la propiedad privada tiene otras ventajas que son dignas de consideración.
This is indeed worthy of consideration and even deeper thought.
Esto es de verdad digno de consideración y aún más profundo el pensamiento.
She is a good woman. And worthy of consideration.
Ella es una buena mujer y merece consideración.
However, there are paradoxical figures worthy of consideration.
Sin embargo, hay cifras paradójicas dignas de consideración.
To his own surprise, Socci found Paolini's arguments worthy of consideration.
Para su propio asombro, Socci encontró los argumentos de Paolini dignos de consideración.
There are other amendments to this report also worthy of consideration.
Hay otras enmiendas de este informe que también vale la pena considerar.
I believe that would have been a political gesture worthy of consideration.
Habría sido un gesto político -me parece- digno de consideración.
There is another point, from the New Testament, that is worthy of consideration.
Existe otro punto, del Nuevo Testamento, que merece consideración.
It is in any case worthy of consideration.
El asunto es, en todo caso, digno de consideración.
Such a possibility, while grammatically permissible, does not seem worthy of consideration.
Tal posibilidad gramaticalmente posible, no parece digna de consideración.
It appears that they are worthy of consideration.
Parece que son dignos de tener en cuenta.
The report contains many provisions worthy of consideration.
Muchas de las disposiciones del informe merecen ser consideradas.
The corrective measures proposed in the report are also worthy of consideration and support.
Las medidas correctivas propuestas en el informe merecen igualmente nuestra consideración y apoyo.
I think that is worthy of consideration.
Me parece que vale la pena tenerlo en cuenta.
I now wish you to examine certain facts and statements which are worthy of consideration.
Ahora deseo que examinéis ciertos hechos y declaraciones que son dignas de consideración.
I think ASEAN could do more, but your proposal is certainly worthy of consideration.
Creo que la ASEAN podría hacer más, pero su propuesta es digna de ser considerada.
Spanning three long decades of graffiti, his words are well worthy of consideration.
Curtido en tres largas décadas de graffiti, sus palabras son dignas de tener en consideración.
Palabra del día
el inframundo