worthiest
-el más digno
Superlativo de worthy

worthy

Popularity
500+ learners.
Saint Francis of Assisi is one of the worthiest exemplars.
San Francisco de Asís es uno de los más dignos ejemplos.
This is the worthiest thing they can think of?
¿Es eso lo mejor que se les ocurre?
That was the worthiest thing for Moshe rabbenu (our teacher) of all.
Eso fue lo que valía más para Moshé rabenu (nuestro maestro) que cualquier otra cosa.
One must conceive the Subtle World as the most perfected state of our worthiest feelings.
Uno debe concebir al Mundo Sutil como el estado más perfecto de nuestros sentimientos más excelsos.
Not all needs and requests, even the worthiest, can receive the attention we might like to give them.
No todas las necesidades y requerimientos, incluso los más loables, pueden recibir la atención que nos gustaría darles.
Each year, an independent jury of international trade journalists chooses the worthiest recipient of the IFOY Award.
Cada año, un jurado independiente de periodistas internacionales especializados elige al candidato más valioso para recibir el Premio IFOY.
This alone should give you enough reasons as to why this is the most trust worthiest brand ever.
Esto por sí solo le debe dar suficientes razones de por qué esto es la marca más confianza digno nunca.
Only a chain of aspirations to the expression of the worthiest principles will put humanity on the better step.
Solo una cadena de aspiraciones hacia la expresión de los principios más valiosos, pondrá a la humanidad en un paso mejor.
One must call it back by all the best recollections of it and by the worthiest imagination.
Uno debe llamarla de vuelta por medio de los mejores recuerdos de esta y por la imaginación más honorable y digna.
If man knows how to judge his feelings, he will select the worthiest of them, and it will be love.
Si el ser humano sabe como juzgar sus sentimientos y emociones, este seleccionará los más nobles y esto será amor.
Bearing physical and moral ailments is the worthiest offering you can make to He who saved us through suffering.
El sufrimiento de los males físicos y morales es la ofrenda más digna que puedes hacer a aquel que nos ha salvado sufriendo.
I consider those hours worthiest which are spent in sending thoughts to friends and to all who are in need.
Yo considero dignas y honorables esas horas pasadas enviando pensamientos a los amigos y a todos aquellos que necesitan ayuda.
One could not want anything more of a man who is among the worthiest of being the head of the revolutionary party.
No podía esperarse otra cosa de un hombre que se cuenta entre los más dignos de estar a la cabeza del partido revolucionario.
The worthiest thoughts, the constructive tasks and views of outstanding people find no place, even on the last pages of these informers of the masses.
Los pensamientos más respetables, las labores constructivas y los puntos de vista de gente sobresaliente no encuentran un lugar ni siquiera entre las últimas páginas de estos informadores de las masas.
The mission of leading the souls toward perfection is the worthiest mission on Earth; but this demands a particular vocation and to love the souls intensely.
La misión de dirigir las almas hacia la perfección es la más digna que puede encontrarse sobre la tierra; pero, para esto es necesario tener una vocación especial y amar a las almas intensamente.
The only trick is that you've got to identify the best, worthiest thing that you love most, and then build your house right on top of it and don't budge from it.
El único truco es que tienen que identificar lo mejor, lo más valioso que más les gusta, y luego construir su casa en la cima de eso y no moverse de ella.
Amidst the mountains, the surrounding makes you feel as if it's the worthiest, in the lap of nature, a timberland that one can get to see for a really relishing holiday.
En medio de las montañas, el entorno te hace sentir como si fuera el más digno, en el regazo de la naturaleza, un medio ambiente forestal que uno puede llegar a ver por unas vacaciones realmente disfrutando.
We invite all visitors arriving from Uruguay to Lebanon to visit this Square, which already constitutes one of the worthiest places of encounter between these two countries, along with the Chilean brother people.
Invitamos a todos los visitantes que lleguen del Uruguay al Líbano a acercarse a esta Plaza, que constituye desde ya uno de los más dignos lugares de encuentro entre estos dos países, junto al hermano pueblo chileno.
She was human; her nature was endowed with all gentle and feminine qualities; she was worthiest to be worshipped; she was capable, surely, on her part, of the height and heroism of love.
Era humana, su naturaleza estaba dotada con todas las cualidades amables y femeninas; era la más digna de ser venerada; y seguramente, por su parte, era capaz de las alturas y el heroísmo del amor.
How often serious difficulties arise from a simple misunderstanding, even among those who are actuated by the worthiest motives; and without the exercise of courtesy and forbearance, what serious and even fatal results may follow.
¡Cuán a menudo provienen serias dificultades de una simple interpretación errónea, hasta entre aquellos que son guiados por los móviles más dignos! Y sin el ejercicio de la cortesía y la paciencia, ¡qué resultados tan graves y aun fatales pueden sobrevenir!
Palabra del día
barrer