world cultures

Popularity
500+ learners.
A place of world cultures in all their diversity is planned.
Se proyecta un lugar para las culturas del mundo en toda su diversidad.
The branch in Barrio de las Letras (Literary Quarter) houses events on science, society, the environment and world cultures.
Con varios espacios en la ciudad, su sede del Barrio de las Letras es un lugar de peregrinaje para los eventos más apasionantes sobre ciencias, sociedad, medio ambiente o culturas.
Samarkand - Crossroads of Cultures (C i, ii, iv) The historic town of Samarkand is defined as the crossing and synthesis of world cultures.
Samarkand – unión de culturas (C i, ii, iv) La ciudad histórica de Samarkand representa una unión y un sitio de síntesis de culturas del mundo entero.
The Government stressed that the universal nature of the United Nations makes it crucial to take into account the spiritual traditions and diversity of world cultures and religions.
El Gobierno, refiriéndose al carácter universal de los derechos humanos, recalcó que era fundamental tener en cuenta las tradiciones espirituales y la diversidad de las culturas y religiones del mundo.
Since immigrating to the United States at the young age of 13, Sepulveda has become increasingly interested in globalization, international diplomacy and the increasing interconnectedness of world cultures.
Después de emigrar a los Estados Unidos a la temprana edad de 13 años, Sepúlveda se ha visto cada vez más interesada en la globalización, la diplomacia internacional y la creciente interconexión de las culturas del mundo.
It is a pleasure to welcome you to Balboa Academy, a school founded in the historic Panama Canal area, a location that has facilitated an important, global exchange of world cultures and innovations.
Es un placer darle la bienvenida a Balboa Academy, una escuela fundada en la histórica zona del Canal de Panamá, un lugar que ha facilitado un intercambio importante y global de las culturas del mundo y las innovaciones.
Your next visit is nearby the National Museum of Scotland, a fantastic free museum where you can learn about the story of Scotland and see fascinating exhibits on the natural world, world cultures, science, design and history.
Su próxima visita es el cercano Museo Nacional de Escocia, un fantástico museo de entrada libre en el que puede enterarse de la historia de Escocia y ver fascinantes exposiciones sobre naturaleza, culturas del mundo, ciencias, diseño e historia.
Decree No 82-394 of 10 May 1982 on the organisation of the Ministry of Culture stresses its role in the ‘influence of French culture and French art in the free dialogue of world cultures’;
el Decreto no 82-394 de 10 de mayo de 1982, relativo a la organización del Ministerio de Cultura, insiste en la función de éste en la «influencia de la cultura francesa y el arte francés en el libre diálogo de las culturas del mundo»;
Marlene-Dietrich-Platz 2, Berlin, Germany 1.3 km to House of World Cultures (Show map)
Marlene-Dietrich-Platz 2, Berlín, Alemania 1.3 km hasta Centro de Culturas del Mundo (Mostrar mapa)
The room-filling installation in the foyer of the House of World Cultures displays its entire inventory.
La instalación que abarca todo el foyer Casa de la Culturas del Mundo exhibe su inventario completo.
It took place at the Reina Sofía Museum, Madrid, and the House of World Cultures, Berlin, 2010, and the Museo Nacional de Arte and MUSEF in La Paz 2011.
Tuvo lugar en el Museo Reina Sofía de Madrid y en la Casa de las Culturas del Mundo de Berlín en 2010, así como en el Museo Nacional de Arte y el MUSEF de La Paz en 2011.
Programs unavailable in East Metro area: While there is a World Cultures and Languages magnet school for K-6 students on the east side of St. Paul, there are no history-centered high schools in the Twin Cities.
Programa inasequible en área del este del metro: Mientras que hay escuela del imán de las culturas y de las idiomas de un mundo para los estudiantes K-6 en el lado del este de St. Paul, no hay High Schools secundarias historia-centradas en las ciudades gemelas.
This is a fairly common image in world cultures.
Esta es una imagen bastante común en las culturas mundiales.
Green tea has been used for centuries amongst various world cultures.
El té verde se ha utilizado durante siglos entre diferentes culturas del mundo.
Bosnia and Herzegovina is the foremost meeting point of world cultures and religions.
Bosnia y Herzegovina es el principal punto de encuentro de las culturas y las religiones del mundo.
The diversity of world cultures and religions is a feature that has marked human development.
La diversidad de culturas y religiones en el mundo es un aspecto que ha marcado el desarrollo humano.
Globalisation tends to homogenise world cultures and through that constitutes a threat to diversity.
La globalización tiende a homogenizar las culturas del mundo por lo que constituye una amenaza para la diversidad.
Anastasia specializes in marketing, management, sociology, history, world cultures, literature and art.
Anastasia se especializa en la comercialización, la gerencia, la sociología, la historia, culturas del mundo, literatura y arte.
The United Nations of today has all world cultures and socio-political systems represented in its membership.
Hoy día, todas las culturas y los sistemas sociopolíticos del mundo están representados en las Naciones Unidas.
Its message reminds us that different world cultures have much more in common than we tend to think.
Su mensaje nos recuerda que las diferentes culturas mundiales comparten mucho más de lo que solemos pensar.
Palabra del día
el saltamontes