working stiff

Popularity
500+ learners.
I'm just a working stiff, and you're way up there.
Yo soy solo un trabajador y tú estás allá arriba.
But it turns out he's just a working stiff like meself.
Resulta que es un trabajador común, como yo.
That was back when I was a working stiff.
Eso sucedió cuando aún era un trabajador corriente.
See, he was a working stiff.
Verá, él era un trabajador.
Just a working stiff like you.
Solo soy un trabajador como tú.
He's a working stiff like you.
Es un trabajador, como tú.
But I'm just a working stiff.
Pero solo soy un peón.
But if you're just a working stiff, well, that's kind of a waste, don't you think?
Pero si eres solo una trabajadora, bueno, eso es un desperdicio, ¿no crees?
That's why I always talk to the working stiff.
Yo siempre hablo con los empleados.
You're a working stiff.
Tú eres un currante.
Oh, my son, the working stiff.
Mi hijo y los cadáveres.
No, I'm a working stiff like yourself.
Al igual que tú, soy ejecutivo.
I'm a working stiff.
Solo soy un trabajador.
Just another working stiff.
Sólo un asalariado más.
It was a world of class, depression and the working stiff.
Era un mundo clasista, con una situación dura en el trabajo.
So Brick was now a working stiff, and he attacked his new job.
Así que ahora Brick era un tenaz trabajador, y acometió su nuevo empleo.
So Brick was now a working stiff, and he attacked his new job.
Así que ahora Brick era un tenaz trabajador, y empezó su nuevo trabajo.
The guy's a working stiff, all right?
El tipo esta trabajando duro, ¿De acuerdo?
Oh, to be a working stiff.
Oh, eso es ser un trabajador dedicado.
Be a working stiff all my life, like you?
¿Ser un obrero como tú?
Palabra del día
brillante