wordy

Being from a wordy profession, I was in deep reverence.
Viniendo de una profesión mundana, me sentí en profunda reverencia.
I hear you, wordy, but you gotta talk to city hall.
Te escucho, Wordy, pero tienes que hablar al ayuntamiento.
I love the wordy part of the book's instructinos.
Me encanta el prolijo parte de instructinos del libro.
Since I'm a wordy girl, I apprecated this.
Puesto que soy una chica verboso, Yo apprecated esto.
This is a long and wordy recital in the Acts of Thomas.
Este es un relato largo y prolijo de los Hechos de Tomás.
The process is very slow time, wordy and cumbersome.
El proceso es por el momento muy lento, farragoso y trabajoso.
Materials that are too wordy will make them more difficult to understand.
Los materiales que tengan demasiadas palabras serán más difíciles de entender.
I feel the opposite of bad wordy right now.
Siento lo contrario de un mal hablado, en este momento.
You know what, wordy, you got three girls, okay?
¿Sabes qué, Wordy? Tienes tres chicas, de acuerdo, así que...
I can't decide if it's too wordy.
No puedo decidir si es demasiado lacónico.
It's a little wordy, don't you think?
¿Es un poco simple, no lo crees?
They are almost always very verbose and wordy.
Son casi siempre locuaces y muy detallistas.
This post is a little wordy, but I had a lot to cover today.
Este post es un poco prolijo, pero yo tenía mucho que cubrir hoy.
We don't want it to get too wordy.
No queremos que esté demasiado prolijo.
Baby, that's a little wordy.
Nena, eso es un poco raro.
Her style is wordy and awkward.
Su estilo era muy prolijo y difícil.
I've decided, I'll make a wordy painting.
Lo he decidido, haré una pintura farragosa.
I'm gonna apologize to wordy.
Voy a disculparme con Wordy.
That's a little wordy.
Eso es un poco prolijo.
My friends call me wordy.
Mis amigos me llaman Wordy.
Palabra del día
el tema