farragoso

El proceso es por el momento muy lento, farragoso y trabajoso.
The process is very slow time, wordy and cumbersome.
Está redactada en un farragoso lenguaje oficial, carente prácticamente de sentido.
It is couched in complex bureaucratic language that is practically devoid of meaning.
Sería farragoso recapitular aquí las disposiciones normativas de cada país pertinentes al respecto.
It would be tiresome to recapitulate here the relevant provisions of the legislation of every country in this respect.
Han establecido un entramado burocrático y farragoso para que sea imposible que el dinero llegue a los agricultores independientes.
They have established a bureaucratic and cumbersome framework to make it impossible for the money reaches independent farmers.
El trámite de legalización de documentos puede ser en algunos casos complicado, largo y farragoso para los interesados.
Formalities for legalising documents may, in certain cases, be complicated, time-consuming and cumbersome for those interested.
Algunos países desarrollados dijeron que la información detallada proporcionada por el Canadá demostraba que el sistema no era demasiado farragoso.
Some developed countries said detailed information supplied by Canada shows that the system is not too cumbersome.
Por lo tanto, no tiene sentido que nos detengamos a hablar siquiera de los cientos de ministros o del farragoso aparato del Estado.
There is therefore no point in our even talking about the hundreds of ministers or the cumbersome state apparatus.
Lo que en un principio puede parecer farragoso, en realidad puede ser una ventaja: el Li-Fi ofrece un alto nivel de seguridad debido a su funcionamiento.
What initially seems cumbersome can actually be an advantage: Li-Fi offers a high level of security because of how it works.
Las opciones de Rellenar son especialmente útiles cuando la tabla de datos es grande, en cuyo caso sería farragoso teclear los valores de cada fila.
The Fill options are especially useful if your data table is large, and typing in the values for each row would be cumbersome.
En un texto mal traducido, los términos utilizados desentonan en el contexto, el texto resulta farragoso e impreciso y el mensaje original se disipa.
In a poorly translated text terms do not match context, the language becomes laboured and imprecise and the original message is diluted.
Apoyo dos enmiendas importantes, porque el texto me parece muy farragoso y un exceso de precisión a menudo confunde más que aclara.
I support two substantive amendments, as I believe that text that is excessively detailed and excessively well meaning often confuses rather than enlightens.
Bien es sabido lo farragoso que puede llegar a ser que un documento emitido por alguna autoridad de un Estado, tenga efectos jurídicos en otro Estado.
It is well known how difficult may be that a document issued by any authority of a State, has legal effect in another State.
En general el entorno anarquista tendrá que debatirse en un terreno farragoso de libertades donde las legislación antiterrorista trasgrede más si cabe los derechos humanos y de asociación.
In general the anarchist environment will be discussed on a cumbersome field where terrorism legislation freedoms more so transgresses human rights and association.
Sin justicia, toda la vida social se queda atascada, como una puerta que ya no se puede abrir, o termina chirriando en un movimiento farragoso.
Without justice, all social life is obstructed, like a door that can no longer open, or that ends up grinding and creaking in a confused movement.
Apoyo las propuestas de compromiso alcanzadas por el ponente con el Consejo, porque de esta forma nos ahorraremos el farragoso y siempre arriesgado debate del Comité de Conciliación.
I support the compromise proposals reached by the rapporteur in conjunction with the Council, because that way we would be spared the laborious and always risky Conciliation Committee debate.
Después de haber lanzado un nuevo Site en mayo de 2009, la Web es ahora clara y bien organizada: todo es fácil de encontrar mientras que antes el contenido era bastante farragoso.
After a site relaunch in May 2009, the website is now clean and well organized; everything is easy to find. Before, it was too cluttered.
También en este caso, contrariamente a los ponentes, creemos que el sistema institucional de la Unión, todavía demasiado farragoso y complicado, no resistirá mucho tiempo sin una nueva reforma.
In that respect too, unlike the rapporteurs, we believe that the Union’s institutional system is still too confused and complicated and will not last much longer without further reform.
El yoga no subestima el pensamiento; el yoga contra lo que nos previene es contra el pensamiento inútil y farragoso que nos hace sufrir a nosotros y a los demás.
Yoga does not underestimate the thinking; yoga against what prevents us is against the useless and cumbersome thinking that makes us suffer to us and others.
Al igual que el lenguaje hablado puede ser farragoso, complicado y oscuro o un modelo de elocuencia, el lenguaje visual puede ser igualmente confuso y poco claro o extremadamente inteligible.
In the same way that spoken language can be boring, complicated and obscure or an example of eloquence, visual language can be equally murky and unclear or extremely easy to understand.
La facilidad del iPhone (incluimos el último modelo) para navegar por Internet ha roto con el mundo cautivo de los fabricantes y los operadores, que solo permitía el acceso farragoso a los portales de los segundos.
The iPhone's facility for browsing the internet has shattered the captive world of manufacturers and operators, which allowed only awkward access to operator portals.
Palabra del día
la cometa