without taking into consideration

Judgments about morality cannot be made without taking into consideration whether or not the deliberate choice of a specific kind of behaviour is in conformity with the dignity and integral vocation of the human person.
La moralidad no puede ser juzgada si se prescinde de la conformidad u oposición de la elección deliberada de un comportamiento concreto respecto a la dignidad y a la vocación integral de la persona humana.
People often utter words without taking into consideration their significance.
Con frecuencia la gente profiere palabras sin tomar en cuenta su importancia.
Such methods cannot be applied without taking into consideration the final goal.
Semejantes métodos no pueden ser aplicados sin tomar en consideración la meta final.
Humanity formulates its concepts without taking into consideration the quality of cosmic action.
La humanidad formula sus conceptos sin tomar en consideración la calidad de la acción cósmica.
Suppose that the prescription is made without taking into consideration possible side effects.
O te imaginas que se le da una receta sin considerar sus posibles efectos secundarios.
Good piano technique may not be conceived without taking into consideration the mental processes that go with it.
La técnica pianística no puede ser concebida sin tener en cuenta los procesos mentales que la acompañan.
National standardization in Europe is no longer possible on the national level without taking into consideration regional standards.
En Europa, ya no es posible la normalización a nivel nacional sin tener en cuenta las normas regionales.
The amount of the initial levy for 2005/2006 was set without taking into consideration the risk-based element.
La cuantía inicial de la cotización para 2005/2006 se estableció sin tener en cuenta el elemento basado en el riesgo.
I therefore think that the reference to Romania and Bulgaria was used without taking into consideration the entire context.
Por tanto, creo que la referencia a Rumania y Bulgaria se utilizó para tener en cuenta todo el contexto.
Cattle and crops are sold into the future without taking into consideration the reality of the same.
El Ganado y las cosechas son vendidas en el futuro sin ninguna consideración a la realidad de las mismas.
Whatever government came to power in Kiev, it could do nothing without taking into consideration the views of Moscow.
Sea cual sea el gobierno que llegue al poder en Kiev, no podría hacer nada sin tener en cuenta la opinión de Moscú.
A partial solution involving only one of those aspects without taking into consideration the others cannot lead to a lasting solution.
Una solución parcial de uno solo de esos aspectos, sin tener en cuenta los otros, no podrá producir una solución duradera.
Sometimes we come across programmers or curators who compile a series of works without taking into consideration that they have a specific duration.
A veces nos encontramos con que programadores o comisarios compilan una serie de obras sin valorar que tienen una duración determinada.
These are generic risks an organization faces without taking into consideration any mitigating factors and irrespective of effective internal controls.
Estos son riesgos genéricos a los que se enfrenta una organización sin tener en cuenta ningún factor atenuante y con independencia de los controles internos efectivos.
Many email marketers use their campaigns as bulldozers without taking into consideration the natural cycles of purchasing that their products fall into.
Muchos vendedores de correo electrónico utilizan sus campañas como excavadoras, sin tener en cuenta los ciclos naturales de la compra que sus productos disminuyen.
We can consider the concept of the emerged Ultimate during this era without taking into consideration complications involving developments external to the master universe.
Podemos considerar el concepto del Último aparecido durante esta era sin tomar en consideración las complicaciones que comportan los desarrollos externos al universo maestro.
If we are alone it's because others before us pushed their own nuclear button without taking into consideration the holistic consequences of that minimal gesture.
Si estamos solos es porque otros, antes que nosotros, apretaron su propio botón nuclear sin tener en cuenta las consecuencias holísticas del gesto mínimo.
Consequently, women cannot be placed in any position on the list without taking into consideration the number of offices that are to be filled.
En consecuencia, no pueden colocarlas en cualquier lugar de la lista, sin tomar en consideración el número de puestos que se renovarán.
The code also allows water use rights to be bought, sold or leased, without taking into consideration local priorities for water use, the organizations complain.
Además permite comprar, vender o arrendar esos derechos sin tomar en consideración prioridades de uso, denuncian las organizaciones.
Finally, my delegation underscores that the situation in the Democratic Republic of the Congo cannot be resolved without taking into consideration the regional context.
Por último, mi delegación hace hincapié en que la situación en la República Democrática del Congo no puede resolverse sin tener en cuenta el contexto regional.
Palabra del día
el portero