without feelings

Second, we must believe without feelings, Hebrews 11:7; Hebrews 11:8-10, 27.
Segundo, debemos creer sin sentimientos, Hebreos 11:7; Hebreos 11:8-10, 27.
After all, what's a story without feelings?
Después de todo, ¿qué es un cuento sin sentimientos?
One day I decided to live without feelings.
Un día decidí vivir sin sentimientos.
Imagine living in a world without feelings?
¿Se imaginan vivir en un mundo sin sentimientos?
In fact, you must believe without feelings!
¡De hecho, tienes que creer sin sentimientos!
Second, we must believe without feelings.
Segundo, debemos creer sin sentimientos.
More recent studies show that without feelings, the mind cannot exist.
Investigaciones recientes han comprobado que la mente no puede existir sin sentimientos.
All is done by simple normality without feelings of distress or superhuman efforts.
Todo se realiza con la más simple normalidad, sin sensación de ahogo ni sobreesfuerzo.
Regarding the FARCs, they are people but without feelings, morals, they are inhuman and murderous.
Ref a la FARC son pers sin sentimientos, escrúpulos, inhumanos y Asesinos.
He had always thought of her as someone cold, without feelings, whose only interest in life was her job.
Siempre había pensado en ella como una persona fría, sin sentimientos, cuyo único interés en la vida era su trabajo.
If our ability to feel is neutralized, we can become a robotic machine without feelings, whose behavior can be disastrous.
Si se neutraliza nuestra capacidad de sentir, nos podemos convertir en una maquina robótica sin sentimientos, cuya conducta puede ser desastrosa.
They are making people dwell in sins without feelings and without any pangs of conscience.
Estos pensamientos están permitiendo que las personas moren en medio del pecado sin ninguna clase de sentimientos y sin ningún remordimiento de conciencia.
What experiences have shown me that love is more than a feeling, that we can even love without feelings of love?
¿Qué experiencias me han hecho comprender que el amor es más que un sentimiento, que se puede amar incluso sin sentir el amor?
This reading becomes transcendent if we consider that the lack of gestures and expressions is associated with someone without emotions, without feelings (Miguel Aguado & Nevares Heredia, 1995, p. 147).
Esta lectura toma trascendencia si consideramos que la falta de gestos o expresiones se asocia con alguien sin emociones, sin sentimientos (Miguel Aguado & Nevares Heredia, 1995, p. 147).
However, at the end of the article, the author concludes, If you want to indulge in moderation and without feelings of guilt, you need to use your five senses and take your time.
Naturalmente, el autor concluye así: Para disfrutar con moderación y sin sentimientos de culpabilidad, solo se necesitan cinco sentidos y un poco de tiempo.
Second, I was given the grace to look at my life in that moment of crisis the way a child looks at theirs, without feelings of panic, or blame, or the like.
Segunda, recibí la gracia de poder mirar mi vida, en un momento de crisis, de la misma forma que un niño mira su vida, sin sentimientos de pánico, culpa o similares.
He thinks that it would be better to be a toy without feelings, but the Goddess of Toys appears in front of him to invite him to see how these can also feel and suffer for love.
Piensa que mejor sería ser muñeco que ni siente ni padece, pero se le aparece la Diosa de los Juguetes para invitarle a ver cómo éstos también sienten y sufren por amor.
I don't mean to deny the historical relevance of many of today's public-art offerings: on the contrary, I think they explore an indispensable avenue that today's art could not ignore without feelings of guilt.
No es mi intención negar la pertinencia histórica de muchas de las actuales propuestas de arte público: al contrario, considero que exploran una vía imprescindible que el arte de hoy no podría ignorar sin culpa.
If you can look at the facts without feelings of condemnation or approval, you will find that in the very process of looking there is a dissolution of all the barriers which the mind has erected between itself and the facts.
Si puede mirar los hechos sin sentimientos de condena o aprobación encontrará que en el proceso mismo de mirar hay una disolución de todas las barreras que la mente ha erigido entre ella misma y los hechos.
Since most of us wouldn't trust anyone we know with too much power, and treat other species on our planet like chattel without feelings, that ought to help explain to you why ETs have us under a form of embargo and quarantine.
Ya que la mayoría de nosotros no confiaríamos en nadie con demasiado poder y tratamos a las otras especies del planeta como muebles sin sentimientos, esto explica por qué los ETs nos mantienen bajo una especie de embargo y cuarentena.
Palabra del día
el guiño