withholding tax

In addition, it imposes no withholding tax on interest and royalties.
Además, esta no impone retenciones en los intereses ni los cánones.
No withholding tax is payable on dividends, interest and royalty payments.
El impuesto no se paga la retención sobre los dividendos, intereses y cánones.
FIRPTA is a withholding tax required of a foreign seller.
FIRPTA es un impuesto de retención requerido cuando un extranjero vende su propiedad.
This withholding tax may be reduced pursuant to treaty provisions.
Esta retención en la fuente puede reducirse en virtud de las disposiciones de determinados convenios.
The income of foreigners without a C permit is subject to withholding tax.
Sí. Los extranjeros sin permiso C están sujetos a una retención a cuenta.
Filling of quarterly forms (VAT, quarterly Income Tax Forms, withholding tax).
Estudio y confección de modelos trimestrales (IVA pagos fraccionados de renta, retenciones).
A maximum withholding tax rate of 15 percent will apply in other cases.
En otro caso, el tipo de retención podría ser de hasta el 15%.
France and Switzerland are the only countries that have not yet introduced withholding tax.
Los dos únicos países que todavía no han introducido la retención a cuenta son Francia y Suiza.
The scheme reduces the withholding tax to 5 % for revenue distributed by specialised investment vehicles.
La medida reduce el impuesto hasta un 5 % para ingresos distribuidos por instrumentos de inversión especializados.
This is essential for minimum withholding tax on dividend payments and royalties from contracting states.
Esto es esencial para mínimos impuestos sobre los pagos de dividendos y regalías de los Estados Contratantes.
Cyprus does not impose any withholding tax on dividends, interest and royalties paid by Cyprus offshore companies.
Chipre no impone ninguna retención sobre los dividendos, intereses y cánones pagados por las empresas offshore en Chipre.
They are: a withholding tax, the exchange of information, and both possibilities together.
Estas tres vías son: la retención en la fuente, el intercambio de información y la coexistencia de ambas posibilidades.
The Oregon Department of Revenue is responsible for administering the state's withholding tax program.
El Departamento de Recaudación de Oregón es responsable de la administración del programa de retención de impuestos del estado.
For nonresident aliens, the Florida Lottery is required to withhold 30% federal withholding tax from all prize amounts.
Para los no-residentes, Florida Lotto está obligada a retener un 30% para impuestos federales en todo premio.
Accounting Software / 1274 download Calculate withholding tax or small business to make payroll.
Programas informáticos de contabilidad / 1274 descarga Calcule el impuesto de retención o de pequeñas empresas a pagar la nómina.
Outgoing Dividends: are exempt from or subject to low withholding tax rates in the holding company's jurisdiction.
Los dividendos salientes: exenta, o sujetos a bajas tasas de retención de impuestos en la jurisdicción del holding.
Incoming Dividends: are exempt from or subject to low withholding tax rates in the subsidiary's jurisdiction.
Los dividendos entrantes: exenta, o sujetos a bajas tasas de retención de impuestos en la jurisdicción de la filial.
The import licence commission and the withholding tax increase the average rate to 15%.
La comisión por licencias de importación y el impuesto en la fuente aumentan el tipo medio al 15 por ciento.
Secondly, the rate of withholding tax applied in international tax agreements only rarely exceeds 15 %.
En segundo lugar, el tipo de retención en origen aplicado en los convenios fiscales internacionales raras veces supera el 15 %.
However the import licence commission and the withholding tax increase the average rate to 15%.
La comisión por licencias de importación y el impuesto en la fuente aumentan el tipo medio al 15 por ciento.
Palabra del día
permitirse