with urgency

Popularity
500+ learners.
In human culture there is more a concern with urgency.
En la cultura humana hay una preocupación con más urgencia.
Gidayu and Shisuken both bowed to Kalani and departed, with urgency in their gaits.
Gidayu y Shisuken se inclinaron ante Kalani y se fueron, con paso urgente.
Get into this deeply and with urgency, and be part of spreading it.
Adéntrese en esta visión de manera profunda y urgente, y participe en su amplia difusión.
The international community should address the poor availability of pain treatment with urgency.
La comunidad internacional debe poner fin a la escasa disponibilidad del tratamiento del dolor de manera inmediata.
There is no problem with urgency being granted and we can do it without report and without debate.
No hay ningún problema para que se conceda la urgencia y podemos hacerlo sin informe y sin debate.
We support the efforts of the Quartet and call upon them to continue their peace-making efforts with urgency.
Apoyamos los esfuerzos desplegados por el Cuarteto y le pedimos que mantenga la urgencia en sus esfuerzos por lograr la paz.
The G20 leaders must inject a sense of hope and a belief that these opportunities can be grasped if we are committed and act with urgency.
Los líderes del G20 deben inyectar esperanza y la creencia de que estas oportunidades pueden aprovecharse si lo hacemos con compromiso y urgencia.
We should work with urgency; there is no time to rest.
Debemos trabajar con urgencia; no hay tiempo para descansar.
Pray with urgency and struggle in your heart.
Ora con urgencia y lucha en tu corazón.
Nonetheless, recent experiences force us to approach it with urgency.
Sin embargo las experiencias recientes nos obligan a abordarlo con urgencia.
Tip #2–Give readers a reason to act with urgency.
Consejo #2 –Da a tus lectores una razón para actuar con urgencia.
An effort of discernment and vigilance imposes itself with urgency.
Se necesita con urgencia un esfuerzo de discernimiento y de vigilancia.
The private sector must also act with urgency to create an impact.
El sector privado también debe actuar con urgencia para generar un cambio.
This regrettable trend must be addressed with urgency.
Esta lamentable tendencia debe solucionarse con urgencia.
My messages through many of you are signatured with urgency.
Mis mensajes a través de muchos de ustedes llevan un tono de urgencia.
This is a matter that should be addressed with urgency.
Esta cuestión se debería abordar con urgencia.
Time is short, and we must act decisively and with urgency.
El tiempo es corto y hay que actuar con decisión y urgencia.
The daily, almost hourly, headlines cry out with urgency.
A diario, a veces cada hora, los titulares gritan con urgencia.
OPCW investigators must move with urgency to collect samples inside Syria.
Los investigadores de la OPAQ deben actuar urgentemente para recoger muestras en Siria.
Living with urgency doesn't mean living recklessly.
Vivir con urgencia no significa vivir descuidadamente.
Palabra del día
la ballena