will you allow

Popularity
500+ learners.
How much longer will you allow this to go on unchallenged?
¿Cuánto tiempo más permitirán que esto continúe sin ser cuestionado?
A question will you allow me Mr Foltzer.
Una pregunta me permitirá Foltzer Señor.
Please, will you allow me to pay for having it cleaned?
Por favor, permitirs que yo pague para tenerlo limpiado?
When will you allow it to flourish in your heart and fructify in your spirit?
¿Hasta cuándo dejaréis que florezca en vuestro corazón y fructifique en vuestro espíritu?
I need to know will you allow us to leave?
Debo saber si se nos permite marcharnos.
Sir, will you allow my client to leave Paris for a few days for an important meeting in Washington?
Sr. Juez. Autorizaría a mi clienta a salir de París unos días? Debe ir a Washington para una reunión importante.
Will you allow that my purer intentions are condemned?
¿Permitirás que mis intenciones más puras sean condenadas?
Will you allow me to formulate one more question to the witness?
¿Me permitirá que le haga una pregunta más al testigo?
Will you allow this to happen to your children?
¿Permitiréis que les pase esto a vuestros hijos?
Will you allow the Holy Spirit to probe you?
¿Permitirás que el Espíritu Santo te examine, que te exponga?
Will you allow us to meet again?
¿Aceptarás que nos conozcamos de nuevo?
Will you allow the Holy Spirit to probe you? To expose you?
¿Permitirás que el Espíritu Santo te examine, que te exponga?
Will you allow this to happen to your children?
Permitiréis que les pase esto a vuestros hijos?
Will you allow me to?
¿Me permitirás que lo haga?
Will you allow me to show you something different, something new that you have yet to experience?
¿Me permitirías enseñarte algo diferente, algo nuevo que todavía no has experimentado?
Will you allow that?
¿Permitirías esto?
Will you allow me, or do I ask too much, to introduce my sister to your acquaintance?
Me permite, o es pedir demasiado, presentarle a mi hermana a sus amistades?
What else will you allow before you take action?
¿Qué más vas a permitir que antes de tomar acción?
Never again will you allow the takeover of your planet.
Nunca más se va a permitir que tomen el control de su planeta.
Louis, will you allow me to propose my solution for the troubles of the state?
Louis, ¿me permites proponer mi solución para los problemas del estado?
Palabra del día
el amanecer