will wreak
-causaré
Futuro para el sujetodel verbowreak.Hay otras traducciones para esta conjugación.

wreak

This will wreak havoc on the internal date-to-revision conversion that Subversion performs.
Esto causará estragos en la conversión interna fecha-a-revisión que realiza Subversion.
This will cause ebbs and flows that will wreak further devastation.
Esto provocará flujos y reflujos que causará más devastación.
Pray, My children; the volcanoes will wreak havoc.
Oren, hijos Míos, los volcanes causarán estragos.
He denies science–calling climate change a hoax and will wreak devastation on the environment.
Rechaza la ciencia, al decir que el cambio climático es una patraña, y causará devastación contra el medio ambiente.
And if they go rancid, chances are that they will wreak havoc in your body, including DNA damage.
Y si se vuelven rancios, lo más probable es que causen estragos en su cuerpo, incluyendo daños al ADN.
As we advance through the different and challenging levels, we will acquire new weaponry that will wreak havoc on our enemies.
A medida que avancemos por los diferentes y desafiantes niveles, podremos adquirir nuevo armamento que causará estragos en nuestros enemigos.
I simply want to remind them that they have no interest in such a war, which will wreak incalculable catastrophe upon the world.
Simplemente quiero recordarles que no tienen interés alguno en esa guerra, que traerá una catástrofe incalculable para el mundo.
I know this letter will wreak havoc with most of your doctrines and shake apart all that you thought was true.
Sé que esta carta causará estragos con la mayor parte de sus doctrinas y sacudirá apart todo lo que Ud pensó era verdadero.
Sealing off your garden will wreak havoc on your plants, so remember that any odor-control system needs to incorporate good ventilation.
Aislar tu jardín causará estragos en tus plantas, así que recuerda que todo sistema de control de olores necesita una buena ventilación.
Having low testosterone will wreak havoc on your ability to put on muscle mass and will affect the motivation to work out.
Tener bajos niveles de testosterona causará estragos en su capacidad de poner sobre la masa muscular y afectará la motivación para hacer ejercicio.
It will wreak havoc on our schedule, but our first concern is for the health and safety of the animals that are entrusted to us.
Esto causará estragos en nuestr as citas, pero nuestra primera preocupación es por la salud y seguridad de los animales que nos son confiado s.
Regardless, they will be responsible for many of the natural catastrophes that will wreak havoc on the property and economy of the earth.
De cualquier manera, ellos serán responsables de muchas de las catástrofes naturales que causarán destrucción en las propiedades y en la economía de la tierra.
Doing so will wreak havoc on your spiritual pathway something like trying to drive a car before you are properly trained and then having a fatal accident.
Hacer eso causará estragos en tu sendero espiritual, es algo como intentar conducir un carro sin estar apropiadamente entrenado y luego tener un accidente fatal.
Personal devices may be safe, but they may also be infected with untold numbers of malware that will wreak havoc on a network or allow unauthorized access.
Los dispositivos personales pueden ser seguros, pero también pueden estar infectados con un número incalculable de malware que causarán estragos en una red o permitirán el acceso no autorizado.
If you click one of its ads, you might infect your PC with Trojans, spyware, keyloggers, rootkits, and various other infections that will wreak havoc on your computer.
Si hace clic en uno de sus anuncios, usted podría infectar su PC con troyanos, spyware, keyloggers, rootkits y varias otras infecciones que haga estragos en tu computadora.
Is the public being educated on what to expect during the coming disasters that the passage of Planet X will wreak on Earth?
Se está preparando a la población para los desastres que se aproximan en el momento en que el cruce del Planeta X devastará a la Tierra?
Belgium called for the inclusion of more social scientists, such as property rights specialists, economists, and experts capable of estimating the havoc that disasters will wreak on social structures.
Bélgica pidió incluir a más científicos sociales, tales como especialistas en derechos de propiedad, economistas y expertos capaces de estimar los estragos que los desastres causarán en las estructuras sociales.
Many social organizations oppose the PPP because it will wreak environmental havoc.
Son muchas las organizaciones sociales que se oponen al PPP porque hará estragos ambientales.
The constant changes in temperature will wreak havoc on your coffee.
Los cambios constantes en estrago del wreak de la voluntad de la temperatura en su café.
He calls climate change a hoax and his policies will wreak further devastation on the environment.
Tacha al cambio climático de una patraña y sus políticas causarán más devastación en el medio ambiente.
Palabra del día
el tema