suspend
The Constitutional Court will suspend the declaration of independence in a few hours. | El Tribunal Constitucional suspenderá la declaración de independencia en unas horas. |
The lodging of the appeal will suspend the effects of the act or resolution appealed. | La interposición del recurso suspenderá los efectos del acto o resolución recurridos. |
When this occurs, PBGC will suspend benefit payments that would be affected by the new order. | Cuando esto ocurre, PBGC suspenderá los pagos de beneficios que serían afectados por la orden nueva. |
You do anything else, I'll have you on insubordination, and I will suspend you. | Hace alguna cosa más, y será insubordinación, y te suspenderé. |
Therefore, the company will suspend the announcement of opportunities related to new E&P divestment projects. | Así, la empresa suspenderá la publicación de oportunidades relacionadas con nuevos proyectos de desinversión de E&P. |
It is reported that the South Korean company will suspend the production of its mobile phones in Korea. | Se informa que la compañía surcoreana suspenderá la producción de sus teléfonos móviles en Corea. |
On that count, I sentence you to six months in prison, but I will suspend it for a year. | En ese sentido, la condeno a seis meses de cárcel, pero la suspenderé durante un año. |
Where appropriate, pursuant to the provisions above, DIDACTALIA EDUCACIÓN will suspend or cancel your profile automatically. | Llegado el caso, en aplicación de lo dispuesto en el párrafo anterior DIDACTALIA EDUCACIÓN suspenderá o cancelará tu perfil automáticamente. |
Initially, cases of force majeure will suspend the application of the terms and conditions of the service. | En un premier momento, los casos de fuerza mayor suspenderán el cumplimiento de las condiciones generales del servicio. |
The settlement means that Conoco will suspend the legal enforcement, as long as PDVSA makes regular payments. | De conformidad con el acuerdo, Conoco suspenderá la ejecución legal del laudo siempre que PDVSA satisfaga pagos regulares. |
If Iran shares that commitment, it will suspend its enrichment and reprocessing activities and allow diplomacy to succeed. | Si el Irán comparte ese compromiso, suspenderá sus actividades de enriquecimiento y reprocesamiento y permitirá que la diplomacia dé sus frutos. |
If Iran shares that commitment, it will suspend its enrichment and reprocessing activities and allow diplomacy to succeed. | Si el Irán comparte ese compromiso, suspenderá sus actividades de enriquecimiento y reprocesamiento y permitirá que la diplomacia dé sus frutos. |
The procedure is guided by the principles of confidentiality, challenge, immediacy and promptness and will suspend the prescription of potential breaches. | El procedimiento se guiará por los principios de confidencialidad, contradicción, inmediatez y celeridad e interrumpirá la prescripción de los posibles incumplimientos. |
Accordingly, the US will suspend its obligations under the INF Treaty if Russia does not return to the agreement within sixty days. | En consecuencia, los Estados Unidos suspenderán sus obligaciones en virtud del Tratado INF si Rusia no vuelve al acuerdo dentro de los sesenta días. |
The Florida Department of Highway and Motor Vehicles almost invariably will suspend your driver's license within 10 DAYS of your arrest. | EL Departamento de Carreteras y Vehículos de Motor en Florida, casi invariablemente suspenderá su licencia dentro de los 10 DÍAS posteriores a su arresto. |
If there are erroneous charges, the director will suspend processing of an invoice and payment until the issue is resolved with the vendor. | Si hay cobros erróneos, el director suspenderá el procesamiento de una factura y el pago hasta que se resuelva el problema con el proveedor. |
If the same bus expectations continue to be violated, the principal will suspend the student's transportation privileges with immediate written notice to the parent. | Si las reglas continúan siendo violadas, el director suspenderá los privilegios de transporte del estudiante con una notificación inmediata a los padres. |
Accordingly, the US will suspend its obligations under the INF Treaty if Russia does not return to respect the agreement within sixty days. | En consecuencia, los Estados Unidos suspenderán sus obligaciones en virtud del Tratado INF si Rusia no vuelve a respetar el acuerdo dentro de los sesenta días. |
The real Metro Bank support Twitter account has started warning customers about the malicious imposters, and hopefully Twitter will suspend the account soon. | Desde su perfil oficial, Metro Bank comenzó a alertar a sus clientes sobre estos impostores, y con suerte Twitter suspenderá la cuenta pronto. |
When scanning for rootkits, most programs will suspend any rootkits, but deleting the rootkits themselves sometimes has to be done manually. | Cuando analiza en busca de rootkits, la mayoría de los programas suspenderán cualquier rootkit, pero por lo general la eliminación total de los rootkits se debe realizar manualmente. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!