surpass
| And your wisdom in judgment will surpass that of Solomon. | Y su sabiduría en la sentencia superará a la de Salomón. | 
| And for the first time, online will surpass newspaper. | Y por primera vez, en línea superará periódico. | 
| In summer the high temperatures will surpass 30 degrees. | En verano las temperaturas máximas superan los 30 grados. | 
| Your day-to-day life will surpass anything you've seen on Star Trek. | Tu vida cotidiana superará todo lo que hayas visto en Star Trek. | 
| Always keep in mind that the results will surpass your wildest dreams. | Siempre tenga en cuenta que los resultados superan sus sueños más salvajes. | 
| The commissions involved here will surpass all the scams of the Khaosan all together. | Las comisiones involucradas aquí superarán todas las estafas del Khaosan juntas. | 
| The freedom that the truth will bring will surpass even your wildest dreams. | La libertad que la verdad les traerá superará incluso sus sueños más salvajes. | 
| Whatever your expectations, the Lignum line will surpass them. | No importa lo que imagines, la serie Lignum superará todas tus expectativas. | 
| In truth, even many individuals will surpass convenience and convenience technique by doing surgical treatment. | En realidad, incluso numerosas personas superarán comodidad y conveniencia enfoque haciendo tratamiento quirúrgico. | 
| Actually, even lots of individuals will surpass comfort and convenience approach by doing surgical treatment. | En realidad, incluso muchas de las personas superarán comodidad y conveniencia enfoque haciendo tratamiento quirúrgico. | 
| It's probable that, in 2017, the number of foreign visitors will surpass four million. | Para 2017 es probable que el número de visitantes extranjeros supere los cuatro millones. | 
| Forrester Research predicts that proprietary Android will surpass the Google Android ecosystem by 2015. | Forrester Research predice que el propio Android superará el ecosistema de Google Android por 2015. | 
| In 2015, NGV sales will surpass 3 million vehicles for the first time. | En 2015, las ventas de GNVs superarán por primera vez los 3 millones de vehículos. | 
| Our subjects will surpass them. Significantly. | Nuestros sujetos los superarán significativamente. | 
| When power of love will surpass love of power,the world will know peace. | Cuando el poder del amor supere el amor al poder, el mundo conocerá la paz. | 
| Our subjects will surpass them. Significantly. This technology gives perfect results. | No se preocupe. Nuestros sujetos los superarán significativamente. | 
| Many more will surpass grade level and graduate from high school because of Senator Hinojosa. | Muchos más superarán el nivel del grado y se graduarán de la secundaria gracias al Senador Hinojosa. | 
| However, this value hardly will surpass USD 1,500/MWh for an IRR equals to the benchmark. | Sin embargo, este valor muy difícilmente sobrepasará el precio de USD 1500/MWh para una TRI igual al benchmark. | 
| Many more will surpass grade level and graduate from high school because of Senator Hinojosa. | Muchos más superarán su nivel de grado y se graduarán de la secundaria gracias al Senador Hinojosa. | 
| Though each compound works terrific as a supplement, when they are combined the outcomes will surpass all assumptions. | Aunque cada sustancia funciona maravillosa como complemento, cuando se combinan los resultados superarán todas las expectativas. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
