Burdock will solicit several emunctories to eliminate toxins: skin, liver and kidney. | Burdock solicitará varias emunciones para eliminar toxinas: piel, hígado y riñón. |
Starting later this year, the City will solicit human service program contracts using a new standard contract format. | Empezando este año, la Ciudad solicitará contratos de programas de servicios humanos usando un nuevo formato de contrato estándar. |
Who will carry it out: The finance or business committee will solicit donations to give to the parents. | ¿Quién lo llevará a cabo?: Los encargados del financiamiento o negocios del comité solicitarán donaciones. |
For each annual statement UNEP will solicit and incorporate inputs from all regions and from at least a subset of collaborating centres. | Para cada declaración anual, el PNUMA solicitará e incorporará insumos de todas las regiones y, por lo menos, de un subconjunto de centros colaboradores. |
Each year, The Cann Awards will solicit the general public to nominate teachers who made a significant difference in their lives by sharing their story. | Cada año, los Premios Cann solicitará al público que nominen a los maestros que hicieron una diferencia significativa en sus vidas. |
To that end, FRS will solicit contributions from all research institutes that are part of or associated with the EU NPD Consortium. | Para ello, la FRS solicitará contribuciones de todos los centros de investigación que formen parte del Consorcio de no proliferación de la UE o estén asociados a dicho Consorcio. |
In addition to the formal arrangements, UNOPS will solicit feedback from its partners through annual surveys and at every opportunity for dialogue. | Además de recurrir a los mecanismos oficiales, la UNOPS recabará las observaciones de sus asociados mediante sondeos anuales y aprovechará también para ello todas las oportunidades de diálogo que se presenten. |
This platform will solicit emails for the purpose of building a community of persons interested in the enterprise of creating world history and big history. | Esta plataforma solicitará mensajes de correo electrónico con el propósito de construir una comunidad de personas interesadas en la empresa de la creación de la historia del mundo y de la historia grande. |
No government agency or reputable company will solicit your personal information by email or request advanced fees for services in the form of wire transfers or gift cards. | Ninguna agencia gubernamental o compañía con una buena reputación le solicitará su información personal por correo electrónico o le solicitará honorarios por adelanto por servicios en formas de transferencias bancarias o tarjetas de regalos. |
Once the requirements described above are fulfilled, the Head of Public Use will solicit the Directorate of the Galapagos National Park to authorize the Head of Cashier the amount and liquidation of values corresponding to the patent for tourist operations. | Cumplidos los requisitos anteriormente señalados, el responsable de uso público solicitará al Director del Parque Nacional Galápagos autorice al responsable de caja el cobro y la liquidación de los valores que correspondan a la patente de operación turística. |
Once the requirements described above are fulfilled, the Head of Public Use will solicit the Directorate of the Galapagos National Park to authorize the Head of Cashier the amount and liquidation of values corresponding to the patent of tourism management. | Cumplidos los requisitos anteriormente señalados, el responsable de uso público solicitará al Director del Parque Nacional Galápagos autorice al responsable de caja el cobro y la liquidación de los valores que correspondan a la patente de operación turística. |
After all, a fan will solicit you, despite your refusal. | Después de todo, un fanático lo solicitará, a pesar de su negativa. |
We will solicit the help of all those who wish to speak on this issue. | Solicitaremos la ayuda de todos aquellos que deseen hablar sobre este tema. |
That questionnaire will solicit additional input, based on a concrete structure for a new classification. | En el cuestionario se pedirán opiniones adicionales, basadas en una estructura concreta para una nueva clasificación. |
How can you add engaging content to your website that will solicit the participation of your website visitors? | ¿Cómo puedes agregar contendidos atractivos a tu sitio web que soliciten a los usuarios su participación? |
We will solicit feedback on the technology as it is used and make it as accessible and humane as possible. | Pediremos retroalimentación en materia de tecnología tal como se viene utilizando, haciendola tan acesible y humana como sea posible. |
Each year, we will solicit articles around central themes such as Nikkei food culture, Mixed Nikkei identity, etc. | Cada año, a través de artículos, abordaremos diferentes temas como la cultura de la comida Nikkei, Identidad mixta Nikkei, etc. |
We will solicit input from the various ECE stakeholders, as in the initial RTT-ELC application process. | Solicitaremos más consejos de diversas personas interesadas en el cuidado y educación infantil, así como en el proceso inicial de solicitud de RTT-ELC. |
Before announcing its final decision, the IANA will solicit and consider the views of all persons or organizations wishing to comment. | Antes de anunciar su decisión final, IANA también solicitará y tomará en cuenta las opiniones de toda persona u organización que desee ofrecer sus comentarios. |
Our people in UNHCR are instructed to look after them as well as possible, and I will solicit for support to continue to do that. | Nuestro personal del ACNUR tiene instrucciones de ocuparse de ellos lo mejor posible y solicitaré apoyo para continuar con esta actividad. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!