will ripple
There's no reason to reward the Illuminati by letting eleven countries delay NESARA's benefits which will ripple out to people in over 180 countries. | No hay razón para recompensar a los illuminati dejando que once países retrasen los beneficios de NESARA que repercutirán sobre la gente de unos 180 países. |
What you do here will ripple throughout history. | Lo que estamos haciendo aquí se recordará a lo largo de la historia. |
From there, the spell will ripple outward, unraveling spirit magic as it spreads. | Desde ahí, el hechizo se propagará más allá, deshaciendo el espíritu de la magia mientras se expande. |
Truth About Drugs materials will cause an effect so great it will ripple out across America. | Los materiales de La Verdad Sobre las Drogas causarán un efecto tan grande que se propagará por toda América. |
We've decided we have to start with ourselves, and even the smallest changes will ripple out into the community. | Somos persistentes. Decimos que debemos empezar nosotros mismos, e incluso los cambios más pequeños se extenderán a toda la comunidad. |
Plus, changes made to a clip in the Project panel will ripple to all instances used in sequences, and vice versa. | Además, los cambios realizados en un clip en el panel Proyecto se propagarán a todas las instancias utilizadas en las secuencias y viceversa. |
Such lights don't have a certain form, but it appears that the lights will ripple like a moving wave. | Aquellas luces no tienen una forma definida, sino que tienen la apariencia de una luz que ondea como una ola en movimiento. |
Moreover, higher steel tariffs will ripple through steel-buying industries, leading to job cuts in other parts of the economy. | Además, mayores aranceles al acero repercutirá sobre las industrias que adquieren acero, y llevaráa a pérdidas de puestos de trabajo en otras partes de la economía. |
Cleaning up the capital and blanketing it with Truth About Drugs materials will cause an effect so great it will ripple out across America. | Limpiando la capital y llenándola con materiales de la Verdad sobre las Drogas causará un efecto tan grande que llegará a toda América. |
Organized by the Athens Environmental Foundation (AEF), the planting will ripple around the world until the Games begin in Athens, in August 2004. | Organizada por la Fundación Medioambiental de Atenas (FMA), esta actividad se extenderá alrededor del mundo hasta el momento del comienzo de los Juegos en Atenas, en agosto del año 2004. |
We must not allow this revenue stream to be cut off, as the effects will ripple throughout the Texas economy, all the way from the border to Dallas, Houston, and back to the state capital. | No debemos permitir que se corte esta fluidez de ingresos, o su efecto se extenderá a toda la economía de Texas, desde la frontera hasta Dallas, Houston y la capital del estado. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!