| Away from this, the mind will revert to its original emptiness. | Alejada de esto, la mente volverá a su vacío original. | 
| All goodness we do will revert to our own benefit. | Todo el bien que hiciéramos revertirá en nuestro propio beneficio. | 
| The DSB will revert to this issue at its next meeting. | El OSD volverá a abordar esta cuestión en su próxima reunión. | 
| The Council will revert to these matters later in 2002. | El Consejo volverá a ocuparse de estas cuestiones a fines de 2002. | 
| The Committee will revert to this issue at the appropriate time. | La Comisión volverá a ocuparse oportunamente de esta cuestión. | 
| The Secretariat will revert to the participants on this matter. | La Secretaría volverá a informar más adelante a los participantes sobre este asunto. | 
| The multiplier will revert to the initial multiplier. | El multiplicador volverá al multiplicador inicial. | 
| Your IP address will revert to 192.168.1.1. | Su dirección IP invertirá a 192.168.1.1. | 
| The girl becoming a woman sometimes will revert to her childhood days. | La niña convirtiéndose en una mujer a veces vuelve a sus días de infancia. | 
| If you don't renew your subscription, the application will revert to the standard version. | Si no renueva la suscripción, la aplicación cambiará a la versión estándar. | 
| The Committee will revert to this issue in the context of that request. | La Comisión volverá a ocuparse de esta cuestión en el marco de esa petición. | 
| The Board will revert to this matter in its next report on UNHCR. | La Junta volverá a referirse a este asunto en su próximo informe sobre el ACNUR. | 
| The Ad Hoc Committee will revert to this matter at its sixth session. | El Comité Especial volverá sobre esta cuestión en su sexto período de sesiones. | 
| I will revert to this issue in a few moments. | En breve me referiré a este tema nuevamente. | 
| The Advisory Committee will revert to this matter, if necessary, at that time. | La Comisión Consultiva volverá a ocuparse de esta cuestión, si es necesario, en ese momento. | 
| Once released from quarantine, the FortiClient GUI will revert to normal operations. | Una vez liberados de la cuarentena, el FortiClient GUI volverá a la normalidad de las operaciones. | 
| The General Council will revert to this matter at its meeting in December. | El Consejo General volverá a ocuparse de este tema en la reunión de diciembre. | 
| If Congress does nothing, the estate taxes will revert to the 2001 standards. | Si el Congreso no hace nada, los impuestos sobre bienes volverá al 2001 las normas. | 
| All the other accounts on the plan stay enabled, but will revert to Free. | Todas las demás cuentas del plan siguen activas, pero bajan a servicio Free. | 
| The Advisory Committee will revert to the matter upon receipt of the requested report. | La Comisión Consultiva volverá a examinar el tema cuando reciba el informe solicitado. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
