reinstate
- Ejemplos
First, the nation will reinstate its covenant from the Old Testament. | Primero, la nacion volvera a instalar su pacto del Antiguo Testamento. |
Our legislation will reinstate those exemptions for activities that are truly recreational in nature. | Nuestra legislación restituiría esas exenciones para actividades que son verdaderamente recreativas por naturaleza. |
Do not be scared to make an investment, because reliable security software will delete all malicious programs and will reinstate full-time protection. | No tengas miedo de hacer una inversión, porque seguridad confiable software borrará todos los programas maliciosos y restablecerá protección a tiempo completo. |
Automatic malware removal software will delete Digi Docket together with the associated malware and will reinstate the protection of your operating system. | El software de eliminación de programas malignos eliminará Digi Docket junto a los programas asociados a este y restablecerá la protección de su sistema operativo. |
In a notice to be published in the Federal Register tomorrow, the Labor Department announces it will reinstate the former regulations in 30 days. | En una nota para ser publicado en el Registro Federal mañana, el Departamento de Partido Laborista anuncia que reintegrará las regulaciones anteriores en 30 días. |
TGI Fridays management has announced it will reinstate staff meals and pay for unpaid workplace trials and online training. | La gerencia de TGI Fridays ha anunciado que reincorporará las comidas del personal y pagará las pruebas no remuneradas en el lugar de trabajo y la capacitación en línea. |
Contrary to McSweeny's views, Ohlhausen defends the recent congressional action, and hopes that the FCC or Congress will reinstate the FTC's jurisdiction to protect consumers' privacy. | Contrariamente a la opinión de McSweeney, Ohlhausen defiende la acción reciente del Congreso y espera que la FCC o el Congreso restablezcan la jurisdicción de la FTC para proteger la privacidad de los consumidores. |
The reforestation efforts must be based on restoration of forests' natural attributes, which should be based on sound scientific and traditional knowledge, in a symbiotic assemblage that will reinstate ecological functionality and structure. | Los esfuerzos de reforestación deben basarse en los atributos naturales de los bosques y en una combinación simbiótica de conocimientos científicos y tradicionales que restablezca la funcionalidad y la estructura ecológicas. |
We will reinstate your domain name registration solely at our discretion, and subject to our receipt of the initial registration or renewal fee and our then-current reinstatement fee, currently set at US$200. | Nosotros restableceremos su registro de dominio solamente a su discreción, y dependiendo de que recibamos pago del registro inicial o renovación y el cargo por restablecimiento establecido entonces, ahora establecido a $200 USD. |
When we receive a counter notification, we will reinstate the material in question. | Cuando recibimos una reclamación contra la notificación, restableceremos el material en cuestión. |
Through this work, you will reinstate a world of love and peace for all. | A través de este trabajo, se reintegran a un mundo de amor y paz para todos. |
However, if you advise us you still wish to travel, and there is space on the flight, we will reinstate your reservations and transport you. | Sin embargo, si nos informa de que aún desea viajar y hay espacio en el vuelo, restableceremos sus reservas y el viaje. |
I propose to stick completely to Parliament's first reading and thus to say that we will reinstate - have reinstated - all amendments. | Propongo que nos atengamos por completo a la primera lectura del Parlamento y, por lo tanto, digamos que vamos a reincorporar, que hemos reincorporado, todas las enmiendas. |
Export subsidies were supposed to be phased out too, but the EU can and will reinstate them to deal with excess supply problems, as it did in 2009. | Se supone que los subsidios a la exportación fueron cancelados también, pero la UE puede reinstaurarlos y lo hará, con tal de lidiar con los problemas de existencias excesivas, como lo hizo en 2009. |
A new agreement between Mexico and the United States will reinstate the flow to the Colorado River Delta's ecosystem and act as a pilot project for the resolution of river-border conflicts in other latitudes. | Un nuevo acuerdo entre México y Estados Unidos repone el flujo al ecosistema del Delta del Rio Colorado y funge como proyecto piloto para la resolución de conflictos sobre aguas fronterizas en cualquier otra latitud. |
I trust that this Parliament will reinstate this in the text; that we will commit ourselves, as we did in the vote on my report on the Millennium Development Goals, to this important aspect. | Confío en que este Parlamento lo incorpore al texto; que, como hicimos en la votación sobre mi informe referente a los Objetivos de Desarrollo del Milenio, nos comprometamos en esta importante cuestión. |
TMRS will reinstate the worker's membership in the system and allow for receipt of a monthly retirement benefit if the worker chooses to work for another municipality or becomes an employee of the same municipality at least one month after retirement. | TMRS reestablecería la membresía del trabajador en el sistema y otorgaría el beneficio jubilatorio mensual si el trabajador opta por trabajar para otra municipalidad o se emplea en la misma municipalidad después de por lo menos un mes de jubilarse. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!