will outweigh
Futuro para el sujetodel verbooutweigh.Hay otras traducciones para esta conjugación.

outweigh

The results, my dear, will outweigh all you have been through on my behalf.
Los resultados, mi querida, superarán todo lo que ha sido revelado a través de mi parte.
No matter what we may suffer on earth, being in heaven will outweigh all of earth's trials (Romans 8:18).
No importa lo que podamos sufrir en la tierra, el estar en el cielo eclipsará todas las pruebas terrenales (Romanos 8:18).
If the test is clinically justified, then the parents can be reassured that the benefits will outweigh the small long-term risks.
Si la prueba está justificada clínicamente, entonces los padres pueden estar seguros de que los beneficios superan los pequeños riesgos a largo plazo.
If you practise compassion, the positive effects of compassion will outweigh the ageless negative effects of self-cherishing.
Si practican la compasión, los efectos positivos de ésta pesarán más que los eternos efectos negativos de la actitud autocentrada que existe desde el tiempo sin principio.
Their united assets will outweigh those of the rivals, such as Deutschebank in Germany and the City Group, to create the worlds largest bank.
Sus activos unidos pesarán más que aquellos de los rivales, como Deutschebank en Alemania y el Grupo de Ciudad, crear los mundos el banco más grande.
As climate change will become more severe, the harmful impacts on ecosystem services will outweigh the benefits in most regions of the world.
A medida que el cambio climático se agrave, sus efectos perjudiciales sobre los servicios de los ecosistemas superarán a los beneficios en la mayoría de las regiones del planeta.
Speaking to Prensa Latina, Cuetara stated that eight million tonnes of plastic end up in the ocean each year, and it is expected that this amount will outweigh the total mass of fish in the sea by 2050.
Cuetara, dijo en declaraciones a Prensa Latina que cada año unos ocho millones de toneladas de plástico acaban en los océanos y se espera que para el año 2050 el peso de estos en los mares supere el de los peces.
Below a certain level of market power it can in general be presumed, for the application of Article 101(3) of the Treaty, that the positive effects of specialisation agreements will outweigh any negative effects on competition.
Por debajo de un determinado nivel de poder de mercado, generalmente cabe presumir, a efectos de la aplicación del artículo 101, apartado 3, del Tratado, que los efectos positivos de los acuerdos de especialización compensarán en general cualesquiera efectos negativos sobre la competencia.
But in close-quarters combat, the benefits will outweigh the drawbacks.
Pero en las distancias cortas, las ventajas compensan las desventajas.
The cost of dry cleaning will outweigh any savings.
El costo del lavado en seco es mayor que los ahorros.
The cost of dry cleaning will outweigh any savings.
El costo del lavado en seco será mayor que los ahorros de la compra.
However, it is unclear whether these changes will outweigh the inherited traditions of the past.
Mas no es claro si estos cambios serán mayores que las tradiciones heredadas del pasado.
With a little luck their curiosity will outweigh their initial apprehension to trying something new.
Con un poco de suerte su curiosidad tendrá más peso que su detención inicial para intentar algo nuevo.
But in the end it will pay off and the reward will outweigh the pain.
Pero en definitiva, esto dará sus frutos en abundancia, y la recompensa superar el dolor.
Overall, it is expected that the negative effects will outweigh the positive ones, especially in developing countries.
En general, se prevé que los efectos negativos superarán a los positivos, especialmente en los países en desarrollo.
They also assess whether the benefits such as trade revenue or technical assistance will outweigh any perceived costs.
También evalúan si los beneficios, como los ingresos por el comercio o la asistencia técnica, serán superiores a los probables costos.
If you're not careful, the toxic effects from the pollutants in the fish will outweigh the benefits of the omega-3 fats.
Si no es cuidadoso, los efectos tóxicos de los contaminantes en los peces serán mayores que los beneficios de las grasas omega-3.
Nor is it likely that the benefits of IP protection will outweigh the costs in the foreseeable future.
Tampoco parece probable que los beneficios que se derivan de la protección de la PI tengan un mayor peso que los costos en un futuro próximo.
The latter way can produce us a nicer stimulus when working with a mantra and vibrational factor if music will outweigh.
Este último modo puede producirnos un estímulo más agradable a la hora de trabajar con un mantra y el factor vibracional de la música tendrá más peso.
If it turns out that a piece of legislation will cost too much, and that the costs will outweigh the benefits, then it should be dispensed with.
Si resulta que una disposición va a costar demasiado y tales costes van a superar los beneficios, entonces habrá que suprimirla.
Palabra del día
la cometa