interfere
Because this choice will interfere with the individuality of each child. | Porque esta elección interferirá con la individualidad de cada niño. |
These releases have known bugs that will interfere with installation. | Estas versiones tienen fallos conocidos que interfieren con la instalación. |
But we don't think it will interfere with the transporter. | Pero no pensamos que interferiría con el transportador. |
The red and amber will interfere least with your melatonin production. | El rojo y el ámbar interferirán menos con su producción de melatonina. |
Take off jewelry that will interfere with the x-ray. | Sáquese las alhajas que interferirán con la radiografía. |
Noise and distraction will interfere with the experience. | Ruido y distracción interferirán con el viaje. |
Do you think this will interfere with your duties? | ¿Cree que esto interferirá en sus tareas? |
Extreme nervousness, called test anxiety, will interfere with your work. | El nerviosismo extremo, llamado ansiedad ante los exámenes, dificultará su trabajo. |
This will interfere with your morning meditation. | Esto interferirá con tu meditación de la mañana. |
As the spot moves, it will interfere with the fluorescence of the plate. | Pues el sitio se mueve, interferirá con la fluorescencia de la placa. |
No one will interfere with your mission. | Que nadie interfiera con tu misión. |
This will interfere with the sound. | Esto interferirá con el sonido. |
The presence of ethanol at the silylation stage will interfere with silylation. | La presencia de etanol en la fase de sililación interfiere con este proceso. |
Do you think this will interfere with letting me back the concert? | ¿Creen que me impedirá patrocinar el concierto? |
His (and it is still usually his) class and other social prejudices will interfere. | Su clase (y es generalmente suya) y otros prejuicios sociales interferirán en ello. |
However, there is the risk that Parliament will interfere with the Commission's text. | Sin embargo, existe el riesgo de que el Parlamento interfiera en el texto de la Comisión. |
It is not anticipated that this use will interfere with adjoining civilian use. | No se anticipa que esos usos interferirán de manera alguna con la población civil contigua. |
That is just one example of how CETA will interfere with domestic policy in Canada. | Es solo un ejemplo del modo en que el CETA interferirá con la política nacional en Canadá. |
If two conditions apply, the waves scattered at the individual atoms will interfere constructively. | Solo cuando se cumplen dos condiciones las ondas dispersadas en los átomos individuales interfieren constructivamente entre sí. |
Behavior that will interfere with another person's concentration when using computer workstations is prohibited. | Se prohíbe cualquier comportamiento que interfiera con la concentración de otras personas utilizando las estaciones de trabajo. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!