impair
Long searches for connecting parts will impair fast and efficient disassembly. | Largas búsquedas para las partes conexas perjudicarán la rapidez y eficiencia del desmontaje. |
Breaches in any of those pillars will impair the foundations of long-lasting peace. | Fisuras en cualquiera de esos pilares dañarán los cimientos de una paz duradera. |
Luminaires shining into the interior will impair the view out of the building. | Las luminarias dirigidas hacia el interior perjudican a la vista hacia fuera del edificio. |
Anything reducing the light between the object and the sensor will impair image quality. | Cualquier cosa que reduzca la luz entre el objeto y el sensor empeorará la calidad de imagen. |
The Security Council must now take immediate action, because further delays and silence will impair our collective credibility. | Ahora, el Consejo de Seguridad debe adoptar medidas inmediatas, pues la continuación de las demoras y del silencio dañará nuestra credibilidad colectiva. |
If you smoke, don't bother bringing cigarettes; all hospitals ban smoking, and it will impair your healing process, anyway. | Si fuma, no se moleste en traer cigarrillos; todos los hospitales prohíben fumar, y de todos modos perjudicará su proceso de curación. |
In many instances, these technologies are reliant on cookies to function properly, and so declining cookies will impair their functioning. | En muchos casos, estas tecnologías se sustentan en cookies para que funcionen de manera correcta, por lo que disminuirlas afectara su funcionamiento. |
If the tint is too thick, it will impair night visibility and cause you to have a hard time driving at night. | Si el tinte es demasiado grueso, deteriorará visibilidad de la noche y te hará tener un rato duro el conducir en la noche. |
Please note, however, that withdrawing your agreement to the use of cookies on our sites will impair the functionality of the sites. | Sin embargo, tenga en cuenta que retirar su consentimiento para el uso de cookies en nuestros sitios web perjudicará la funcionalidad de los mismos. |
Also, the magnetic dry reed switch must be used in a clean environment, because debris collected on the stem will impair proper functioning. | Además, el interruptor de lámina seca magnética se debe usar en un ambiente limpio, porque el detritus que se adhiere al vástago altera su funcionamiento. |
As a result, an undercount of population in states that are home to large immigrant communities will impair fair representation, a principle fundamental to the fabric of our democracy. | Como resultado, un recuento insuficiente de la población en los estados donde residan grandes comunidades de inmigrantes perjudicará la representación justa, un principio fundamental para el tejido de nuestra democracia. |
We are anxious that extending Community competence into this area will impair the ability of Member States to take those measures which they consider necessary to tackle this problem. | Nos preocupa que la ampliación de la competencia comunitaria en este ámbito afecte a la capacidad de los Estados miembros de adoptar las medidas que consideren necesarias para atajar este problema. |
The entire cumulative weight of all this Bad News is so great that I have heard psychologists on many occasions say that no one should watch the news just before going to bed at night; the bad news we will inevitably hear will impair our night's sleep. | Todo el peso acumulativo de todas estas malas noticias diarias es tan grande que en muchas ocasiones he escuchado a psicólogos decir que nadie debería ver las noticias justo antes de acostarse en la noche; las malas noticias que oiremos inevitablemente afectarán nuestro dormir. |
This will impair the effectiveness of the grubbing up regulation. | La efectividad del reglamento de arranque sufriría por ello. |
We cannot exclude the possibility that this will impair the functionality of our website. | No se puede excluir que, al hacerlo, se vea dificultado el funcionamiento de nuestro sitio web. |
The stone's sheen and ability to reflect light will impair with a bad cut. | El brillo de la piedra y la capacidad de reflejar la luz se deterioran por una talla mal hecha. |
If used as an intermediate varnish too much varnish will impair a good adhesion of any subsequent layer. | Si se usa como barniz intermedio y se aplica demasiada cantidad, se impide la adherencia de la siguiente capa. |
This costs the chick vital energy - and will impair both the health and growth of the chicks. | Esto socava la energía vital del pollito —siendo perjudicial tanto para el crecimiento como para la salud de los pollitos. |
In many instances, these technologies are reliant on cookies to function properly, and so declining cookies will impair their functioning. | En muchos casos, estas tecnologías dependen de las cookies para funcionar correctamente, por lo que desactivar las cookies puede deteriorar su funcionamiento. |
In many instances, these technologies are reliant on cookies to function properly, and so declining cookies will impair their functioning. | En numerosos casos, estas tecnologías dependen de cookies para funcionar correctamente, por lo que, si rechaza las cookies, esto afectará su funcionamiento. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!