will have lived
-habré vivido
Futuro perfecto para el sujetodel verbolive.Hay otras traducciones para esta conjugación.

live

They will have lived sumptuously during the Great Tribulation.
Ellos habrán vivido de modo suntuoso durante la Gran Tribulación.
Not all will have lived to see this day.
No todos habrán vivido para celebrar este día.
In a month, I will have lived a lifetime
En un mes, habré vivido toda una vida.
I will have lived here for ten years next month.
El próximo mes hará diez años que vivo aquí.
We will have lived and the cogs will continue to grind without us.
Habremos vivido, y el engranaje seguirá girando sin nosotros.
We will have lived here for ten years at the end of this month.
Nosotros habremos vivido aquí durante diez años para el término de este mes.
You will have lived the better part of it, but you will not have aged.
Habrá vivido la mayor parte de ella, pero no envejecerá.
You will have lived the illusion in good style, and have taken your roles very seriously.
Ustedes habran vivido la ilusión en buen estilo, y han tomado sus roles muy seriamente.
I will have lived within it.
Habré vivido dentro de ella.
I will have lived within it.
Yo habré vivido en su interior.
We will have lived in this life whatever we are going to live in the afterlife.
Nosotros habremos vivido en esta vida lo que vamos a vivir en el más allá.
The only guarantee is that, as the old curse threatens, we will have lived in interesting times.
La única garantía es que, como la vieja maldición amenaza, habremos vivido en tiempos interesantes.
If you live to be 70 years old then you will have lived through over 5.5 billion seconds.
Si vives para tener 70 años, habrás sobrevivido más de 5.5 mil millones de segundos.
The members of this group will have lived through many different government systems from dictatorial despots to weak democratic systems.
Los miembros de este grupo habrán vivido bajo muchos sistemas diferentes de gobierno, desde dictadores déspotas hasta sistemas democráticos débiles.
If you don't, the most astounding discovery of the ages will be lost to the world. And I will have lived in vain.
Si no lo hace... el descubrimiento más asombroso se habrá perdido para el mundo... y habré vivido en vano.
Obviously, this verse strongly implies that a person will have lived just one life, and will stand before the Judgment Seat based on that one life.
Obviamente, este verso implica fuertemente que la persona solo tendrá una vida para vivir, y estará de pie ante el Trono de Juicio, basado en esa vida.
Those that travel through this darkness will not just witness the evolution, they will have lived it and likely have the scars to prove it.
Ellos quienes son suficiente bravo para viajar por la obscuridad no solo testificara a la evolución, también van a vivirlo y posiblemente tener las cicatrices para probarlo.
They will have lived the most harrowing and dangerous life of any generation ever born, having seen all the End Times prophecies fulfilled right before their eyes.
Todas ellas habrán vivido el tiempo más horrible y peligroso que cualquier otra generación anterior, al haber visto las profecías de los tiempos finales cumplirse ente sus propios ojos.
I do, and in fact I'm sure that at least once in your life you will have lived or will live some of these 8 shameful situations dancing bachata that we're going to tell you here.
Yo sí, y de hecho estoy segura de que al menos una vez en la vida habrás vivido o vivirás alguna de estas 8 situaciones vergonzosas bailando bachata que te vamos a contar aquí.
Palabra del día
la huella