We will have failed in the eyes of our children. | Habremos fracasado a los ojos de nuestros hijos. |
Without such communication, Europe’s plan for civilisation will have failed. | Sin dicha comunicación, el plan de Europa para la civilización habrá fracasado. |
Then the Irish presidency will have failed on this point. | Eso supondría un fracaso de la Presidencia irlandesa en esta cuestión. |
Otherwise our chemicals policy will have failed completely. | De lo contrario, nuestra política sobre sustancias químicas habrá fracasado totalmente. |
If we do not do that in this very important area, we will have failed. | Si no lo hacemos en este ámbito tan importante, habremos fracasado. |
And then you will have failed. | Y entonces habrás fallado. |
If you don't, we will have failed. | Si no, habremos fallado |
We will have failed because of you. | Habremos fallado culpa tuya. |
You will have failed to serve. | Habrán fallado en su misión de servir. |
We will have failed them unless we tackle racism and xenophobia in the European Union. | Si no abordamos el racismo y la xenofobia en la Unión Europea, les habremos fallado. |
If the Treaty regime cannot accomplish these tasks, it will have failed in its primary purpose. | Si el régimen del Tratado no puede cumplir estas tareas habrá fracasado en su objetivo primordial. |
If we fail in this, we will have failed in a very real and fundamental key objective. | Si no lo conseguimos, habremos fracasado en un objetivo clave muy real y básico. |
If we do not make progress this time, Johannesburg will have failed before we get there. | Si aquí no se avanza habrá fracasado Johannesburgo antes de que hayamos viajado hasta allí. |
If we end up with USA-style unequal distribution, then we in Europe will have failed. | Si al final solamente nos encontramos con una redistribución desigual al estilo de los EE.UU, habremos fracasado en Europa. |
Either the Union incorporates the democracies of Eastern Europe, or else it will have failed in its most important task. | O la Unión integra las democracias de la Europa Oriental o incumple su principal tarea. |
And if we in Europe do not treat that as a moral requirement, then we in Europe will have failed. | Y si no la formulamos como una exigencia ética desde Europa, Europa habrá fracasado allí. |
This is the point: if the less advantaged remain less advantaged, the Cohesion Funds will have failed in their purpose. | Ésa es la cuestión: si los menos favorecidos siguen siéndolo, el Fondo de Cohesión no habrá logrado su objetivo. |
If I leave, I will have failed you and Kosh, and I will have failed everyone. | Si me voy, os habré fallado a ti y a Kosh, y les habré fallado a todos. |
I fully share the concern that, if we are not successful in making that legal certainty visible, then we will have failed. | Comparto plenamente la preocupación de que si no conseguimos poner de manifiesto la certeza jurídica, entonces habremos fracasado. |
As long as we continue to allow the innocent to be slaughtered in today’s society, we will have failed to grasp that truth. | Mientras sigamos permitiendo el asesinato de inocentes en la sociedad actual, no habremos aprendido nada de esa verdad. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!